Paroles et traduction Xhronos - No Me Comparen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Comparen
Don't Compare Me
Porque
sera
que
en
este
genero
a
todo
le
buscan
algo
similar
Why
is
it
that
in
this
genre
they
always
look
for
something
similar
in
everything
Tu
te
pareces
a
este
tu
no
suenas
como
aquel
You
look
like
this
one
you
don't
sound
like
that
one
Yo
llege
aqui
para
diferenciarme
puñeta
no
para
ser
la
replica
de
otro
I
came
here
to
differentiate
myself,
damn
it,
not
to
be
a
replica
of
another
Se
la
historia
del
genero
y
porque
esta
en
donde
esta
I
know
the
history
of
the
genre
and
why
it
is
where
it
is
Lo
que
era
algo
cultural
ha
transendido
a
lo
mundial
What
was
once
something
cultural
has
transcended
to
the
world
Los
pioneros
fueron
obreros
que
tuvieron
q
sudar
The
pioneers
were
workers
who
had
to
sweat
Solo
me
vengo
a
integrar
traje
un
grano
para
sembrar
I
just
come
to
integrate,
I
brought
a
grain
to
sow
No
soy
Daddy
Yankee
I'm
not
Daddy
Yankee
Yo
no
corro
con
gasolina
I
don't
run
on
gasoline
No
estoy
en
su
ranking
I'm
not
in
his
ranking
Me
hace
falta
su
adrenalina
I
need
his
adrenaline
En
palabras
de
Mickey
In
Mickey's
words
Esta
durisimo
en
tarima
This
is
really
hard
on
stage
Ni
en
Yeezys
o
Nikes
Not
even
in
Yeezys
or
Nikes
Llegare
donde
el
camina
I
will
get
where
he
walks
Le
pregunte
a
un
pastor
si
podia
hacer
Arcangel
I
asked
a
pastor
if
I
could
do
Arcangel
Y
me
dijo
no
te
esmandes
como
ese
no
hay
nadie
And
he
told
me
don't
go
crazy
like
that
one
there's
no
one
Solo
intenta
echar
pa
lante
y
cuando
sueñes
hazlo
en
grande
Just
try
to
move
forward
and
when
you
dream
do
it
big
Siempre
sigue
hacia
adelante
hacia
atras
no
hay
quien
avance
Always
keep
moving
forward,
there
is
no
one
to
advance
backwards
No
soy
Don
Omar
con
el
potencial
I'm
not
Don
Omar
with
the
potential
De
poder
entonar
cantar
y
rapiar
To
be
able
to
sing,
sing
and
rap
Por
eso
el
lapiz
lo
fui
a
customizar
That's
why
I
went
to
customize
the
pencil
Los
vine
a
cazar
y
luego
a
enterrar
I
came
to
hunt
them
down
and
then
bury
them
Quiero
recitar
en
su
funeral
I
want
to
recite
at
his
funeral
Todos
los
versos
que
aprendieron
a
mascar
All
the
verses
they
learned
to
chew
Que
digan
que
otro
sea
mejor
que
yo
Let
them
say
that
someone
else
is
better
than
me
Eso
es
normal
That's
normal
Que
me
juzguen
por
no
usar
su
flow
Eso
no
es
normal
That
they
judge
me
for
not
using
their
flow
That's
not
normal
No
sigo
los
pilares
me
muevo
por
otros
lares
I
don't
follow
the
pillars
I
move
in
other
places
Con
todo
su
respeto
mi
gente
no
me
comparen
With
all
due
respect
my
people
don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
soy
de
esas
copias
soy
de
los
originales
I'm
not
one
of
those
copies
I'm
one
of
the
originals
No
me
comparen
no
somos
iguales
Don't
compare
me
we
are
not
the
same
Represento
a
residenciales
con
raices
musicales
I
represent
residential
areas
with
musical
roots
Adentro,
Adentro
Inside,
Inside
Te
la
deje
adentro
I
left
it
inside
you
No
tengo
la
rima
de
Residente
ni
el
talento
I
don't
have
Residente's
rhyme
or
talent
Pero
parto
a
quien
sea
tomenlo
como
un
juramento
But
I
split
whoever
it
is,
take
it
as
an
oath
Bendicion
mami
me
voy
para
la
calle
Blessing
mommy
I'm
going
to
the
streets
Reza
por
mi
para
que
mi
suerte
no
me
falle
Pray
for
me
so
that
my
luck
doesn't
fail
me
Mexicano
me
dio
esa
oracion
con
lujo
y
detalle
Mexicano
gave
me
that
prayer
with
luxury
and
detail
Para
que
cargue
a
Yabucoa
y
emprenda
en
un
nuevo
viaje
So
that
I
can
carry
Yabucoa
and
embark
on
a
new
journey
Amen,
estoy
aqui
de
pie
y
con
vida
Amen,
I'm
here
standing
and
alive
Soporten
a
Xhronos
mientras
yo
viva
Endure
Xhronos
while
I
live
Tempo
fue
el
primero
en
inspirarme
a
que
escriba
Tempo
was
the
first
to
inspire
me
to
write
Los
coros
y
los
chanteos
que
todos
sus
lapices
no
dominan
The
choirs
and
the
chants
that
all
their
pencils
do
not
dominate
La
calle
ya
es
pa
hombres
por
eso
esta
la
cera
The
street
is
already
for
men
that's
why
the
wax
is
there
Saludos
a
los
diablos
haciendo
tiempo
en
la
nevera
Greetings
to
the
devils
doing
time
in
the
fridge
La
doble
A
me
advirtio
del
frio
que
hay
afuera
The
double
A
warned
me
about
the
cold
outside
Por
eso
el
MP5
no
cabe
en
la
mariconera
That's
why
the
MP5
doesn't
fit
in
the
fanny
pack
Que
digan
que
otro
sea
mejor
que
yo
Let
them
say
that
someone
else
is
better
than
me
Eso
es
normal
That's
normal
Que
me
juzguen
por
no
usar
su
flow
That
they
judge
me
for
not
using
their
flow
Eso
no
es
normal
That's
not
normal
No
sigo
los
pilares
me
muevo
por
otros
lares
I
don't
follow
the
pillars
I
move
in
other
places
Con
todo
su
respeto
mi
gente
no
me
comparen
With
all
due
respect
my
people
don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
soy
de
esas
copias
soy
de
los
originales
I'm
not
one
of
those
copies
I'm
one
of
the
originals
No
me
comparen
no
somos
iguales
Don't
compare
me
we
are
not
the
same
Represento
a
residenciales
con
raices
musicales
I
represent
residential
areas
with
musical
roots
Yo
quise
ser
un
bandolero
al
igual
que
tego
I
wanted
to
be
a
gangster
just
like
tego
Pero
no
tengo
su
carisma
tampoco
su
ego
But
I
don't
have
his
charisma
nor
his
ego
Hago
jugadas
con
el
alfabeto
soy
estratego
I
make
plays
with
the
alphabet
I
am
a
strategist
Asi
descargas
nuevo
contenido
como
videojuegos
This
is
how
you
download
new
content
like
video
games
Yo
no
tengo
la
apariencia
de
un
wisin
ni
un
yandel
I
don't
have
the
looks
of
a
wisin
or
a
yandel
Mi
estilo
es
cruel
no
da
a
torcer
flow
sayayin
sube
en
nivel
My
style
is
cruel
it
doesn't
twist
flow
sayayin
level
up
No
puedo
ser
aquel
ni
aquel
soy
solo
lo
pueden
ver
I
can't
be
that
one
or
that
one
I'm
just
what
they
can
see
Palabreo,
chanteo
y
joseo
ese
es
todo
mi
poder
Wordplay,
chanting
and
joseo
that's
all
my
power
No
veo
a
mi
reflejo
que
este
plasmado
en
otro
espejo
I
don't
see
my
reflection
embodied
in
another
mirror
No
tengo
apegos
estoy
muy
lejos
de
ser
Bad
Bunny
el
conejo
I
have
no
attachments
I
am
very
far
from
being
Bad
Bunny
the
rabbit
Si
sigo
sus
consejos
jamas
seria
algo
nuevo
If
I
follow
his
advice
I
would
never
be
something
new
Yo
soy
daredevil
talentoso
y
ante
el
mundo
ciego
I
am
daredevil
talented
and
blind
to
the
world
No
puedo
ser
el
siervo
eso
punches
no
los
tengo
I
can't
be
the
servant
I
don't
have
those
punches
Los
mios
los
conservo
saldran
en
su
momento
I
keep
mine
they
will
come
out
in
due
time
Almighty
es
un
ejemplo
de
que
si
me
mantengo
Almighty
is
an
example
that
if
I
stay
Les
voy
a
hacer
un
cuento
soy
Cervantes
en
esto
I'm
going
to
tell
you
a
story
I'm
Cervantes
in
this
Que
digan
que
otro
sea
mejor
que
yo
Let
them
say
that
someone
else
is
better
than
me
Eso
es
normal
That's
normal
Que
me
juzguen
por
no
usar
su
flow
That
they
judge
me
for
not
using
their
flow
Eso
no
es
normal
That's
not
normal
No
sigo
los
pilares
me
muevo
por
otros
lares
I
don't
follow
the
pillars
I
move
in
other
places
Con
todo
su
respeto
mi
gente
no
me
comparen
With
all
due
respect
my
people
don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
me
comparen
Don't
compare
me
No
soy
de
esas
copias
soy
de
los
originales
I'm
not
one
of
those
copies
I'm
one
of
the
originals
No
me
comparen
no
somos
iguales
Don't
compare
me
we
are
not
the
same
Represento
a
residenciales
con
raices
musicales
I
represent
residential
areas
with
musical
roots
El
Punchline
Assassin
The
Punchline
Assassin
Element
Studios
Element
Studios
Dejen
la
maldita
comparaera
esa
ya
Stop
the
damn
comparing
already
A
ninguno
de
nosotros
se
nos
crio
en
la
misma
cuna
musical
None
of
us
were
raised
in
the
same
musical
cradle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.