Paroles et traduction Xhronos - Tirador Como Curry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirador Como Curry
Shooter Like Curry
En
estas
calles
todos
queremos
ser
el
mvp
In
these
streets
we
all
wanna
be
the
MVP
El
mejor
vendedor
posible
The
best
hustler
possible
Pero
solamente
uno
puede
ser
el
mvp
unanime
But
only
one
can
be
the
unanimous
MVP
Contrabandeando
desde
la
infancia
Smuggling
since
childhood
Supliendo
a
cortas
y
a
largas
distancias
Supplying
short
and
long
distances
Yo
soy
el
Chef
que
tiene
su
sustancia
I'm
the
Chef
who
has
his
substance
Ando
con
una
glock
treinta
por
si
hay
discrepancias
I
walk
with
a
Glock
thirty
in
case
of
discrepancies
Me
llaman
Steph
They
call
me
Steph
Los
paquetes
son
tres
de
tres
The
packages
are
three
for
three
Te
envio
el
shipping
por
express
I'll
send
you
the
express
shipping
Muevo
las
fichas
como
el
chess
I
move
the
chips
like
chess
Paseo
la
brea
en
unas
once
bred
I
walk
the
pitch
in
some
eleven
breds
Navego
el
agua
como
Moises
I
navigate
the
water
like
Moses
Dentro
del
pote
yo
la
heche
Inside
the
pot
I
put
it
Le
puse
baking
y
la
cocine
I
put
baking
soda
and
cooked
it
Con
la
navaja
yo
la
corte
With
the
knife
I
cut
it
En
la
escala
yo
te
la
pese
On
the
scale
I
weigh
it
for
you
En
ladrillos
te
la
endeque
In
bricks,
I'll
hook
you
up
Y
en
embarques
se
las
exporte
And
in
shipments,
they
are
exported
Vendo
Zaza
para
que
capeen
Selling
Zaza
for
them
to
party
2 catchas
y
puede
te
pateen
2 baddies
and
they
might
kick
you
Soy
el
punto
de
su
interes
I
am
their
point
of
interest
Siempre
fino
nunca
descortes
Always
fine,
never
short
No
bailamos
con
los
diablos
como
lil
nas
x
We
don't
dance
with
devils
like
Lil
Nas
X
Sino
con
perros
que
cambumban
a
lo
dmx
But
with
dogs
that
bark
like
DMX
Haciendo
ruido
en
la
calle
estilo
gts
Making
noise
in
the
street
GTS
style
Andamos
claro
y
sin
un
diamante
vvs
We're
clear
and
without
a
VVS
diamond
Tenemos
peines
de
mickey
por
si
quieren
ponerse
busy
We
got
Mickey
combs
in
case
they
wanna
get
busy
Llegamos
a
su
canto
y
los
llevamos
para
Disney
We
arrive
at
their
block
and
take
them
to
Disney
Vaciamos
las
glizzys
pero
aun
faltan
las
blickys
We
empty
the
Glizzy's
but
the
Blicky's
are
still
missing
Rociamos
el
espray
y
se
sabe
que
hubo
grafitti
We
spray
the
spray
and
you
know
there
was
graffiti
Kilos
por
aduana
libras
por
aduana
Kilos
by
customs,
pounds
by
customs
Vivimos
del
joseo
en
su
forma
mas
bacana
We
live
by
the
hustle
in
its
coolest
form
Onzas
en
escalas
octavos
en
escalas
Ounces
on
scales,
eighths
on
scales
Aqui
todo
se
mete
o
se
fuma
o
se
inhala
Here
everything
fits
or
is
smoked
or
inhaled
Mi
receta
no
es
de
farmacia
incluye
hasta
fragancia
My
recipe
is
not
from
a
pharmacy,
it
even
includes
fragrance
La
mezcla
es
eficacia
no
pierde
su
constancia
The
mix
is
effective,
it
does
not
lose
its
consistency
Obtengo
mis
ganancias
haciendo
mis
estancias
I
get
my
profits
by
making
my
stays
Le
llegan
y
se
sacian
sus
venas
dan
las
gracias
They
arrive
and
are
satisfied,
their
veins
give
thanks
Esta
movie
es
clasificada
S
de
Salvaje
This
movie
is
rated
S
for
Savage
Al
mantenerte
en
estas
calles
pagaras
peaje
By
staying
on
these
streets
you
will
pay
tolls
Hay
que
ser
positivo
en
toda
prueba
de
dopaje
You
have
to
be
positive
in
every
doping
test
Se
el
dueños
de
tus
actos
sin
tener
que
usar
doblaje
Be
the
master
of
your
actions
without
having
to
use
a
stunt
double
Ya
no
soy
un
rookie
ahora
mi
cooking
los
tiene
jukiaos
I'm
not
a
rookie
anymore,
now
my
cooking
got
them
hooked
Tengo
con
jerseys
de
Brooklyn
a
par
de
groupies
I
got
some
groupies
in
Brooklyn
jerseys
Que
se
encuentran
chukis
y
me
pelean
por
ser
good
looking
Who
are
hot
and
fight
over
me
for
being
good
looking
No
vengan
a
hacerme
un
show
cuando
no
se
ha
cuadrado
el
booking
Don't
come
to
put
on
a
show
for
me
when
the
booking
hasn't
squared
up
A
ver
usuarios
a
diario
me
acostumbre
Seeing
users
daily,
I
got
used
to
it
Los
movimientos
del
juego
configure
The
movements
of
the
game
I
configured
Al
calenton
del
acero
me
amolde
I
adapted
to
the
heat
of
the
steel
No
me
queje
ni
llore
solo
ronque
I
didn't
complain
or
cry,
I
just
snored
Ya
no
estamos
al
precio
en
el
que
empeze
We
are
no
longer
at
the
price
I
started
at
Cuando
de
estado
a
estado
ya
la
emigre
When
I
emigrated
from
state
to
state
Toda
mi
vida
a
la
blanca
le
confie
All
my
life
I
trusted
the
white
No
cambiaria
a
mi
Shakira
como
Pique
I
wouldn't
trade
my
Shakira
like
Piqué
Mi
kiosko
es
el
get
together
del
barrio
y
nos
para
extraños
My
kiosk
is
the
neighborhood
get-together
and
we
stop
for
strangers
Eligan
lo
que
quieran
de
acuerdo
a
su
tamaño
Choose
what
you
want
according
to
your
size
Si
en
algo
se
parece
un
party
a
esto
que
yo
hago?
If
anything
resembles
a
party
to
this
that
I
do?
Es
que
salen
con
bolsas
flow
fiesta
de
cumpleaños
It's
that
they
leave
with
flow
bags,
birthday
party
Graduado
en
la
zona
sin
tener
un
diploma
Graduated
in
the
area
without
having
a
diploma
Sin
grado
y
sin
toga
eso
aqui
no
funciona
Without
a
degree
and
without
a
gown,
that
doesn't
work
here
Yo
cargo
las
drogas
que
queman
tus
neuronas
I
carry
the
drugs
that
burn
your
neurons
Kikiando
una
nota
la
vida
es
mas
cabrona
Kicking
a
note
life
is
more
badass
Ya
sea
al
tabaco
o
moliendo
el
talco
Whether
it's
tobacco
or
grinding
talc
Aqui
los
chamacos
vienen
desde
abajo
Here
the
kids
come
from
below
Le
meten
bellaco
a
este
trabajo
They
put
their
all
into
this
job
Pendiente
a
los
sapos
viviendo
de
atracos
Watch
out
for
the
snitches
living
off
robberies
No
ver
un
atajo
le
importa
un
carajo
Not
seeing
a
shortcut
doesn't
give
a
damn
Te
dejan
sangrando
y
no
pasan
el
mapo
They
leave
you
bleeding
and
don't
pass
the
map
Vestidos
de
cacos
te
mueven
los
sacos
Dressed
as
robbers
they
move
the
bags
Que
pasan
de
capos
directos
a
narcos
That
go
from
direct
bosses
to
narcos
Tenga
en
cuenta
de
que
esto
es
solo
un
free
Keep
in
mind
that
this
is
just
a
free
Curry
for
3 Tirador
yo
naci
Curry
for
3 Shooter
I
was
born
Yo
corono
en
estas
canchas
y'all
cant
fuck
with
me!
I
crown
in
these
courts
y'all
can't
fuck
with
me!
Eh
eh
eh
eh
y'all
cant
fuck
with
me!
Eh
eh
eh
eh
y'all
can't
fuck
with
me!
Andan
en
negativo
cabrones
They
are
in
negative
bastards
Ya
tu
sabes
quien
puñeta
es
You
already
know
who
the
hell
it
is
Xhronos
El
Punchline
Assassin
Xhronos
The
Punchline
Assassin
Y
ya
tu
sabes
quien
puñeta
corono
en
el
beat
And
you
already
know
who
the
hell
crowned
the
beat
Element
Studios!
Element
Studios!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.