Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
gotta
say
too
much
Ich
muss
nicht
viel
sagen
I
got
2 K's
in
the
trunk
Ich
hab
2 K's
im
Kofferraum
They
asking
me
who
do
I
trust
Sie
fragen
mich,
wem
ich
vertraue
Only
my
gang,
'cause
they
keep
it
a
buck
Nur
meiner
Gang,
denn
sie
sind
ehrlich
He
said
it's
smoke
then
it's
up
& it's
stuck
Er
sagte,
es
gibt
Stress,
dann
ist
es
beschlossene
Sache
I'm
in
my
bag
like
a
king
no
Tut
Ich
bin
in
meinem
Element,
wie
ein
König,
nicht
wie
Tut
You
get
no
money
then
you
getting
cut
Wenn
du
kein
Geld
verdienst,
wirst
du
rausgeschnitten
My
new
stick
packing
a
punch
Meine
neue
Knarre
hat
ordentlich
Wumms
I
eat
the
beat
like
it's
lunch
Ich
fresse
den
Beat,
als
wäre
es
Mittagessen
Why
you
be
cappin'
that
boy
tryna
front
Warum
lügst
du
so,
der
Junge
will
angeben
We
zip
him
up
if
he
play
Wir
machen
ihn
fertig,
wenn
er
Spielchen
spielt
He
getting
turned
to
a
pack
of
the
Runtz
Er
wird
zu
einem
Päckchen
Runtz
Chop
got
kick
& it's
making
him
jump
Die
Knarre
hat
Rückstoß
und
bringt
ihn
zum
Springen
Why
you
be
cappin'
you
pullin
them
stunts
Warum
lügst
du
so,
du
ziehst
solche
Stunts
ab
Hop
in
that
cat,
I'm
tryna
race
it
(Skrt)
Spring
in
die
Karre,
ich
will
damit
rasen
(Skrt)
Roll
me
a
jay
then
I
face
it,
yeah
Dreh
mir
einen
Joint,
dann
rauch
ich
ihn,
ja
New
coupe
white
like
a
racist,
yeah
(Ha!)
Neues
Coupé,
weiß
wie
ein
Rassist,
ja
(Ha!)
Get
what
I
want,
I'ma
take
it,
yeah
Ich
hole
mir,
was
ich
will,
ich
nehme
es
mir,
ja
All
of
that
lyin',
you
fakin',
yeah
All
das
Lügen,
du
täuschst
nur
vor,
ja
You
got
a
chain
I'ma
break
it,
yeah
Du
hast
eine
Kette,
ich
werde
sie
zerbrechen,
ja
Put
that
lil
boy
on
a
pavement,
yeah
(Dig)
Leg
den
kleinen
Jungen
auf
den
Bürgersteig,
ja
(Dig)
My
choppa
shooting
like
NickWelchProd
Meine
Knarre
schießt
wie
NickWelchProd
He
wanted
beef
he
get
smoked
like
a
pod
Er
wollte
Streit,
er
wird
geraucht
wie
eine
Hülse
We
got
the
drop
on
the
opps
like
it's
COD
Wir
haben
die
Infos
über
die
Gegner
wie
bei
COD
AR
gon
hit
'em
it's
leaving
'em
fried
Das
AR
wird
sie
treffen,
es
wird
sie
grillen
Off
of
that
drank,
pour
me
a
4 in
my
cup
Wegen
dem
Drink,
gieß
mir
eine
4 in
meinen
Becher
Now
I
just
feel
kinda
odd
Jetzt
fühle
ich
mich
irgendwie
komisch
My
lil
shooter
get
you
gone,
I
bet
that
he
uppin'
that
rod
Mein
kleiner
Schütze
wird
dich
erledigen,
ich
wette,
er
zieht
die
Knarre
Brand
new
Cartier
frames
Brandneue
Cartier-Brille
I
know
that
boy
he
a
lame
Ich
kenne
diesen
Jungen,
er
ist
ein
Loser
Walk
in
the
party
looking
for
a
stain
Laufe
auf
der
Party
rum
und
suche
nach
Beute
I
trade
the
big
body
in
for
the
Range
Ich
tausche
den
dicken
Wagen
gegen
den
Range
Why
you
be
acting
so
strange?
(Hey)
Warum
benimmst
du
dich
so
seltsam?
(Hey)
Vivi
Westwood
on
my
chain
Vivi
Westwood
an
meiner
Kette
I
need
the
money
like
Wayne
Ich
brauche
das
Geld
wie
Wayne
He
try
he
get
hit
in
the
brain
(Hey,
hey!)
Wenn
er
es
versucht,
kriegt
er
eine
Kugel
in
den
Kopf
(Hey,
hey!)
I
don't
gotta
say
too
much
Ich
muss
nicht
viel
sagen
I
got
2 K's
in
the
trunk
Ich
hab
2 K's
im
Kofferraum
They
asking
me
who
do
I
trust
Sie
fragen
mich,
wem
ich
vertraue
Only
my
gang,
'cause
they
keep
it
a
buck
Nur
meiner
Gang,
denn
sie
sind
ehrlich
He
said
it's
smoke
then
it's
up
& it's
stuck
Er
sagte,
es
gibt
Stress,
dann
ist
es
beschlossene
Sache
I'm
in
my
bag
like
a
king
no
Tut
Ich
bin
in
meinem
Element,
wie
ein
König,
nicht
wie
Tut
You
get
no
money
then
you
getting
cut
Wenn
du
kein
Geld
verdienst,
wirst
du
rausgeschnitten
My
new
stick
packing
a
punch
(Yeah)
Meine
neue
Knarre
hat
ordentlich
Wumms
(Ja)
I
eat
the
beat
like
it's
lunch
Ich
fresse
den
Beat,
als
wäre
es
Mittagessen
Why
you
be
cappin'
that
boy
tryna
front
Warum
lügst
du
so,
der
Junge
will
angeben
We
zip
him
up
if
he
play
Wir
machen
ihn
fertig,
wenn
er
Spielchen
spielt
He
getting
turned
to
a
pack
of
the
Runtz
Er
wird
zu
einem
Päckchen
Runtz
Chop
got
kick
& it's
making
him
jump
Die
Knarre
hat
Rückstoß
und
bringt
ihn
zum
Springen
Why
you
be
cappin'
you
pullin
them
stunts
Warum
lügst
du
so,
du
ziehst
solche
Stunts
ab
Hop
in
that
cat,
I'm
tryna
race
it
(Skrt)
Spring
in
die
Karre,
ich
will
damit
rasen
(Skrt)
Roll
me
a
jay
then
I
face
it,
yeah
Dreh
mir
einen
Joint,
dann
rauch
ich
ihn,
ja
New
coupe
white
like
a
racist,
yeah
(Ha!)
Neues
Coupé,
weiß
wie
ein
Rassist,
ja
(Ha!)
Get
what
I
want,
I'ma
take
it,
yeah
Ich
hole
mir,
was
ich
will,
ich
nehme
es
mir,
ja
All
of
that
lyin',
you
fakin',
yeah
All
das
Lügen,
du
täuschst
nur
vor,
ja
You
got
a
chain
I'ma
break
it,
yeah
Du
hast
eine
Kette,
ich
werde
sie
zerbrechen,
ja
Put
that
lil
boy
on
a
pavement,
yeah
(Dig)
Leg
den
kleinen
Jungen
auf
den
Bürgersteig,
ja
(Dig)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Lamotta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.