Xhulooo - flex2Much - traduction des paroles en allemand

flex2Much - Xhuloootraduction en allemand




flex2Much
flex2Much
Brrr, yeah
Brrr, ja
I don't gotta say too much
Ich muss nicht viel sagen
I got 2 K's in the trunk
Ich hab 2 K's im Kofferraum
They asking me who do I trust
Sie fragen mich, wem ich vertraue
Only my gang, 'cause they keep it a buck
Nur meiner Gang, denn sie sind ehrlich
He said it's smoke then it's up & it's stuck
Er sagte, es gibt Stress, dann ist es beschlossene Sache
I'm in my bag like a king no Tut
Ich bin in meinem Element, wie ein König, nicht wie Tut
You get no money then you getting cut
Wenn du kein Geld verdienst, wirst du rausgeschnitten
My new stick packing a punch
Meine neue Knarre hat ordentlich Wumms
I eat the beat like it's lunch
Ich fresse den Beat, als wäre es Mittagessen
Why you be cappin' that boy tryna front
Warum lügst du so, der Junge will angeben
We zip him up if he play
Wir machen ihn fertig, wenn er Spielchen spielt
He getting turned to a pack of the Runtz
Er wird zu einem Päckchen Runtz
Chop got kick & it's making him jump
Die Knarre hat Rückstoß und bringt ihn zum Springen
Why you be cappin' you pullin them stunts
Warum lügst du so, du ziehst solche Stunts ab
Hop in that cat, I'm tryna race it (Skrt)
Spring in die Karre, ich will damit rasen (Skrt)
Roll me a jay then I face it, yeah
Dreh mir einen Joint, dann rauch ich ihn, ja
New coupe white like a racist, yeah (Ha!)
Neues Coupé, weiß wie ein Rassist, ja (Ha!)
Get what I want, I'ma take it, yeah
Ich hole mir, was ich will, ich nehme es mir, ja
All of that lyin', you fakin', yeah
All das Lügen, du täuschst nur vor, ja
You got a chain I'ma break it, yeah
Du hast eine Kette, ich werde sie zerbrechen, ja
Put that lil boy on a pavement, yeah (Dig)
Leg den kleinen Jungen auf den Bürgersteig, ja (Dig)
My choppa shooting like NickWelchProd
Meine Knarre schießt wie NickWelchProd
He wanted beef he get smoked like a pod
Er wollte Streit, er wird geraucht wie eine Hülse
We got the drop on the opps like it's COD
Wir haben die Infos über die Gegner wie bei COD
AR gon hit 'em it's leaving 'em fried
Das AR wird sie treffen, es wird sie grillen
Off of that drank, pour me a 4 in my cup
Wegen dem Drink, gieß mir eine 4 in meinen Becher
Now I just feel kinda odd
Jetzt fühle ich mich irgendwie komisch
My lil shooter get you gone, I bet that he uppin' that rod
Mein kleiner Schütze wird dich erledigen, ich wette, er zieht die Knarre
Brand new Cartier frames
Brandneue Cartier-Brille
I know that boy he a lame
Ich kenne diesen Jungen, er ist ein Loser
Walk in the party looking for a stain
Laufe auf der Party rum und suche nach Beute
I trade the big body in for the Range
Ich tausche den dicken Wagen gegen den Range
Why you be acting so strange? (Hey)
Warum benimmst du dich so seltsam? (Hey)
Vivi Westwood on my chain
Vivi Westwood an meiner Kette
I need the money like Wayne
Ich brauche das Geld wie Wayne
He try he get hit in the brain (Hey, hey!)
Wenn er es versucht, kriegt er eine Kugel in den Kopf (Hey, hey!)
I don't gotta say too much
Ich muss nicht viel sagen
I got 2 K's in the trunk
Ich hab 2 K's im Kofferraum
They asking me who do I trust
Sie fragen mich, wem ich vertraue
Only my gang, 'cause they keep it a buck
Nur meiner Gang, denn sie sind ehrlich
He said it's smoke then it's up & it's stuck
Er sagte, es gibt Stress, dann ist es beschlossene Sache
I'm in my bag like a king no Tut
Ich bin in meinem Element, wie ein König, nicht wie Tut
You get no money then you getting cut
Wenn du kein Geld verdienst, wirst du rausgeschnitten
My new stick packing a punch (Yeah)
Meine neue Knarre hat ordentlich Wumms (Ja)
I eat the beat like it's lunch
Ich fresse den Beat, als wäre es Mittagessen
Why you be cappin' that boy tryna front
Warum lügst du so, der Junge will angeben
We zip him up if he play
Wir machen ihn fertig, wenn er Spielchen spielt
He getting turned to a pack of the Runtz
Er wird zu einem Päckchen Runtz
Chop got kick & it's making him jump
Die Knarre hat Rückstoß und bringt ihn zum Springen
Why you be cappin' you pullin them stunts
Warum lügst du so, du ziehst solche Stunts ab
Hop in that cat, I'm tryna race it (Skrt)
Spring in die Karre, ich will damit rasen (Skrt)
Roll me a jay then I face it, yeah
Dreh mir einen Joint, dann rauch ich ihn, ja
New coupe white like a racist, yeah (Ha!)
Neues Coupé, weiß wie ein Rassist, ja (Ha!)
Get what I want, I'ma take it, yeah
Ich hole mir, was ich will, ich nehme es mir, ja
All of that lyin', you fakin', yeah
All das Lügen, du täuschst nur vor, ja
You got a chain I'ma break it, yeah
Du hast eine Kette, ich werde sie zerbrechen, ja
Put that lil boy on a pavement, yeah (Dig)
Leg den kleinen Jungen auf den Bürgersteig, ja (Dig)





Writer(s): Arturo Lamotta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.