Paroles et traduction Xhuzer - Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomando
una
navaja
afilada
que
en
mí
se
encaja
Приставляя
острое
лезвие,
которое
вонзается
в
меня,
Las
heridas
internas
nunca
se
sanan
Внутренние
раны
никогда
не
заживают.
Intento
respirar
como
aprendí
en
la
terapia
Пытаюсь
дышать,
как
научили
на
терапии,
Algo
falla,
no
puedo,
créeme,
te
digo
me
da
rabia
Что-то
не
так,
не
могу,
поверь,
говорю
тебе,
это
бесит.
Estoy
cansado
de
pensar
cosas
que
no
quiero
pensar
Я
устал
думать
о
том,
о
чём
не
хочу
думать.
Todo
lo
pienso
tan
rápido
y
no
lo
puedo
parar
Всё
думаю
так
быстро,
и
не
могу
остановиться.
Ya
no
puedo
respirar,
siento
que
el
aire
va
a
faltar
Я
больше
не
могу
дышать,
чувствую,
что
воздуха
не
хватает.
Un
corazón
de
colibrí
con
el
mío
se
queda
atrás
Сердце
колибри
отстаёт
от
моего.
Algo
me
preocupa
pero
no
sé
ni
qué
es
Меня
что-то
беспокоит,
но
я
даже
не
знаю,
что
именно.
Cada
día
descanso
menos,
ya
no
puedo
dormir
bien
С
каждым
днём
я
меньше
отдыхаю,
уже
не
могу
нормально
спать.
Tengo
los
sudores
fríos
acariciándome
la
piel
Меня
обдает
холодным
потом,
он
ласкает
мою
кожу.
Ese
que
me
dio
la
vida
sólo
la
supo
joder
Тот,
кто
дал
мне
жизнь,
только
испортил
её.
Estoy
angustiado
cualquier
maldito
momento
Я
испытываю
тревогу
в
любой
проклятый
момент.
Este
corazón
no
sabe
lo
que
es
latir
lento
Это
сердце
не
знает,
что
такое
биться
медленно.
Dime
cómo
vivir
y
no
sentirme
que
me
muero
Скажи
мне,
как
жить
и
не
чувствовать,
что
я
умираю.
He
perdido
la
receta
para
estar
contento
Я
потерял
рецепт
счастья.
Ya
no
aguanto
más
esta
maldita
ansiedad
Я
больше
не
выношу
эту
чёртову
тревогу.
El
pecho
quiere
explotar,
siento
que
me
va
a
matar
Грудь
хочет
взорваться,
чувствую,
что
она
меня
убьёт.
La
cabeza
va
a
estallar
de
tantas
cosas
pensar
Голова
вот-вот
расколется
от
такого
количества
мыслей.
Nunca
aprenderé
a
vivir
con
esta
puta
enfermedad
Я
никогда
не
научусь
жить
с
этой
проклятой
болезнью.
Se
me
escapa
el
corazón,
late
fuerte
como
un
tambor
Моё
сердце
вырывается,
бьётся
сильно,
как
барабан.
Pienso
millones
de
cosas
pero
sin
una
razón
Я
думаю
о
миллионах
вещей,
но
без
всякой
причины.
El
pecho
se
parte
en
dos,
en
mi
cabeza
hay
una
voz
Грудь
разрывается
на
две
части,
в
моей
голове
звучит
голос,
Que
sólo
puedo
callar
si
me
provoco
dolor
Который
я
могу
заглушить,
только
причиняя
себе
боль.
Estoy
cansado,
quiero
escapar
Я
устал,
я
хочу
сбежать.
Tomar
un
arma...
Disparar
Взять
оружие...
Выстрелить.
Creme
si
digo
"No
quiero
aguantar"
Поверь
мне,
если
я
говорю:
"Я
не
хочу
терпеть".
He
aguantado
toda
mi
vida,
me
he
cansado
de
luchar
Я
терпел
всю
свою
жизнь,
я
устал
бороться.
Vente
y
ponte
en
mi
lugar,
a
ver
qué
puedes
soportar
Давай,
встань
на
моё
место,
посмотрим,
что
ты
сможешь
выдержать.
No
lo
curas
ni
con
una
puta
botella
en
el
bar
Это
не
лечится
даже
чёртовой
бутылкой
в
баре.
Te
quedarás
en
la
casa
y
créeme
mamá
va
a
llorar
Ты
останешься
дома,
и
поверь,
мама
будет
плакать.
Tu
jodido
estado
mental
nunca
te
dejará
en
paz
Твоё
чёртово
психическое
состояние
никогда
не
оставит
тебя
в
покое.
Van
a
llorar
Будут
плакать
No
queda
más
Больше
ничего
не
осталось
Frecuencia
cardiaca
elevada
Повышенная
частота
сердечных
сокращений
Sensaciones
de
que
algo
me
pasa
Ощущение,
что
что-то
со
мной
происходит
Episodios
de
pánico
locos
Сумасшедшие
приступы
паники
Que
me
dejan
más
loco
de
lo
que
estaba
Которые
делают
меня
ещё
более
безумным,
чем
я
был
Temblores
llegan
de
la
nada
Тремор
возникает
из
ниоткуда
Mi
cabeza
despedazada
Моя
голова
разбита
на
куски
En
mi
epitafio
pondrán
На
моём
надгробии
напишут
Descansa
ansioso,
no
pasa
nada
Покойся
с
миром,
тревожный,
ничего
страшного
Siento
miedo
de
todo
Я
боюсь
всего
No
me
gusta
estar
solo
Мне
не
нравится
быть
одному
Siento
que
estoy
en
peligro
Я
чувствую,
что
нахожусь
в
опасности
Y
acepto
que
todo
está
dentro
del
coco
И
признаю,
что
всё
это
происходит
в
моей
голове
Perdóname
si
me
desbordo
Прости
меня,
если
я
теряю
контроль
No
es
que
quiera
causarte
problemas
Я
не
хочу
создавать
тебе
проблем
Todo
lo
siento
real
Всё
это
кажется
мне
реальным
Aunque
sepa
que
la
amenaza
no
está
afuera
Хотя
я
знаю,
что
угрозы
нет
снаружи
Estando
conmigo
no,
no
puedo
escapar
Находясь
рядом
с
самим
собой,
я
не
могу
сбежать
Soy
el
único
enemigo
que
no
puedo
controlar
Я
— единственный
враг,
которого
я
не
могу
контролировать
Cuando
me
miro
al
espejo
siento
que
voy
a
fallar
Когда
я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
я
чувствую,
что
потерплю
неудачу
Sentarme
a
tomar
aire
no
me
sirve
para
na
Сесть
и
подышать
не
помогает
мне
ни
капли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.