Xhuzer - Carta A Un Suicida I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xhuzer - Carta A Un Suicida I




Carta A Un Suicida I
Письмо самоубийце I
Hola... que no nos conocemos
Привет... Я знаю, мы не знакомы.
Igual alcanzo a ver que tienes el corazón roto
Но я вижу, что твое сердце разбито.
Voy a robarte un minutito de tu tiempo
Я украду у тебя минутку твоего времени.
Espera que yo espero poder verte sonriendo
Подожди, я надеюсь увидеть твою улыбку.
Quiero que sepas, igual me sentí atrapado
Хочу, чтобы ты знала, я тоже чувствовал себя в ловушке.
Así como sintiendo a nadie a mi lado
Так же, как и ты, чувствуя себя одиноким.
Desesperanzado, atrapado en mi llanto ahogado
Отчаявшимся, задыхающимся в своих слезах.
Cansado, buscando morir pa' solucionarlo
Уставшим, ища смерти, чтобы все это закончить.
No somos tan diferentes, así que puedo entenderte
Мы не так уж и разные, поэтому я могу тебя понять.
Insoportablemente la mente con su corriente
Невыносимый поток мыслей в голове.
Sólo sigue su cauce aunque busques que ya no avance
Он просто продолжает течь, даже если ты пытаешься его остановить.
Ese "Pase lo que pase" no pasa a segunda fase
Это "Будь что будет" не переходит на следующий этап.
¿Puedes escucharme? ¿Notas que yo estoy contigo?
Ты меня слышишь? Чувствуешь, что я с тобой?
De alguna forma he vivido lo que has vivido
В каком-то смысле я пережил то, что пережила ты.
Sí, estás conmigo a lo lejos querido amigo
Да, ты со мной, пусть и далеко, дорогая подруга.
Y al igual que yo no harás lo que yo no he podido
И, как и я, ты не сделаешь того, чего не смог я.
No es que no se pueda, sino porque no se debe
Дело не в том, что это невозможно, а в том, что этого нельзя делать.
Ponte a pensar en la gente que a ti te quiere
Подумай о людях, которые тебя любят.
Ponte a pensar de verdad que luego sucede
Подумай о том, что произойдет потом.
Anda dame una sonrisa y mira ve que se pude
Давай, улыбнись и увидишь, что все возможно.
No digas que no, anda intenta no estás solo
Не говори нет, попробуй, ты не одна.
que saldrás como yo del maldito lodo
Я знаю, ты выберешься из этой проклятой трясины, как и я.
Cada latido es un luchemos contra todo
Каждый удар сердца это наша борьба против всего.
Porque en el fondo noto que eres fuerte como lobo
Потому что в глубине души я чувствую, что ты сильная, как волчица.
que llevas mucho tiempo sintiéndote de ese modo
Я знаю, ты давно чувствуешь себя так.
Te llamaré Guerrero porque luchas contra todo
Я назову тебя Воительницей, потому что ты борешься против всего.
Y cuando digo todo me refiero a lo de adentro
И когда я говорю "все", я имею в виду то, что внутри.
Llorar y sufrir es el nombre de tu cuento
Плакать и страдать вот название твоей истории.
Al que quieres ponerle un punto final y cerrarlo
Истории, которой ты хочешь поставить точку и закрыть ее.
que te da igual dejarle mil hojas en blanco
Я знаю, тебе все равно, что оставишь в ней тысячи пустых страниц.
Ya no te queda tinta para seguir caminando
У тебя больше нет чернил, чтобы продолжать идти.
Toda te la acabaste en capítulos amargos
Ты истратила их все на горькие главы.
El tiempo se agota... Como tus sueños
Время истекает... Как и твои мечты.
No eres nada en esta vida sin ellos
Ты ничто в этой жизни без них.
Vive por algo por lo que valga la pena
Живи ради чего-то стоящего.
Tus cicatrices no serán ya tu condena
Твои шрамы больше не будут твоим приговором.
Mira que la vida sigue aunque te vayas
Пойми, жизнь продолжается, даже если ты уйдешь.
Piensa a quienes dejarás con dolores en pecho
Подумай о тех, кому ты оставишь боль в груди.
Lo que quieres hacer matará a quien te acompaña
То, что ты хочешь сделать, убьет тех, кто рядом с тобой.
De manera mental recordando lo que has hecho
Морально, вспоминая то, что ты сделала.
Pensará que es su culpa aunque su culpa nunca ha sido
Они будут думать, что это их вина, хотя это никогда не было их виной.
Créeme que estoy seguro que más de uno está contigo
Поверь мне, я уверен, что не один человек сейчас с тобой.
En serio te lo pido, no hagas lo que estás pensando
Я серьезно тебя прошу, не делай того, что задумала.
Yo también he pasado por lo que estás pasando
Я тоже прошел через то, через что проходишь ты.
Agachando la cabeza, cabizbajo sin salida
Опустив голову, подавленный, без выхода.
Pensaba que la vida conmigo estaba perdida
Я думал, что жизнь потеряна для меня.
Estando equivocado perdido por otro rumbo
Но я ошибался, заблудившись на другом пути.
Cuando me vi al espejo miré quién era el verdugo
Когда я посмотрел в зеркало, я увидел, кто был моим палачом.
Levanta la mirada, no importa que esté doliendo
Подними голову, неважно, что больно.
Que tras la batalla que te veré sonriendo
Я знаю, что после битвы я увижу твою улыбку.
Salte corriendo de ese laberinto interno
Выбегай из этого внутреннего лабиринта.
Y besa cada herida que sólo te hace un guerrero
И поцелуй каждую рану, которая делает тебя только сильнее.
"Me Quedo hoy, pero mañana quien sabe"
остаюсь сегодня, а завтра кто знает".
Y mañana lo repites de nuevo, será tu clave
И завтра ты повторишь это снова, это будет твоим ключом.
Quiérete de poquito a poco y ten en tu mente
Люби себя понемногу и помни,
Que aquello que no te mata solamente te hace fuerte
Что то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Aquello que no mata
То, что не убивает,
Solamente te hace fuerte
Делает тебя сильнее.
Carta a un suicida
Письмо самоубийце.
Espero que llegue antes de su despedida
Надеюсь, оно дойдет до тебя до твоего прощания.





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.