Paroles et traduction Xhuzer - Carta A Un Suicida II
Carta A Un Suicida II
Письмо самоубийце II
Ey...
Carta
a
un
suicida...
Эй...
Письмо
самоубийце...
Espero
que
llegue
antes
de
su
despedida
Надеюсь,
оно
дойдет
до
твоего
прощания
Hola
amigo
dime
¿Cómo
estás?
Привет,
подруга,
как
ты?
Yo
miro
que
mejoras
cada
día
más
Я
вижу,
ты
с
каждым
днем
всё
лучше
Acepto
que
todo
en
veces
va
fatal
Признаю,
что
иногда
всё
идет
ужасно
Pero
también
sé
que
lo
vas
a
superar
Но
я
также
знаю,
что
ты
это
преодолеешь
Mira
cómo
vas,
cada
vez
te
veo
mejor
Смотри,
как
ты
справляешься,
с
каждым
разом
ты
выглядишь
лучше
Estoy
muy
seguro
que
de
esta
tú
vas
a
quedar
campeón
Я
уверен,
что
ты
выйдешь
из
этого
чемпионкой
Los
problemas
no
matan,
tienen
solución
Проблемы
не
убивают,
у
них
есть
решение
Yo
quiero
acompañarte
con
esta
canción
Я
хочу
поддержать
тебя
этой
песней
¿Cómo
está
tu
familia?
esos
que
te
apoyan
Как
твоя
семья?
Те,
кто
тебя
поддерживает
Padres,
hermanos,
amigos,
tu
novia
Родители,
братья,
сестры,
друзья,
твой
парень
Yo
estoy
muy
seguro
que
ya
no
se
agobian
Я
уверен,
что
они
уже
не
так
переживают
Al
menos
no
tanto,
cambiaste
la
historia
По
крайней
мере,
не
так
сильно,
ты
изменила
историю
Pusiste
un
final
a
tu
"Yo"
del
pasado
Ты
поставила
точку
в
своем
"Я"
из
прошлого
Adiós
a
lo
bueno,
también
a
lo
malo
Прощай
хорошему,
а
также
плохому
Sé
que
te
ha
costado,
pero
ve,
aquí
estamos
Я
знаю,
тебе
было
тяжело,
но
смотри,
мы
здесь
Nunca
te
rendiste,
pudiste
lograrlo
Ты
никогда
не
сдавалась,
ты
смогла
это
сделать
Siempre
estuviste
de
paso
a
pasito
Ты
всегда
шла
шаг
за
шагом
Vale
más
avanzar
aunque
sea
poquito
Лучше
двигаться
вперед,
пусть
даже
понемногу
No
fuiste
perfecto,
fuiste
distinto
Ты
не
была
идеальной,
ты
была
другой
Te
hiciste
a
ti
mismo,
granito
a
granito
Ты
создала
себя,
крупица
за
крупицей
Mírate
al
espejo,
¿cómo
queda
esa
sonrisa?
Посмотри
в
зеркало,
как
выглядит
эта
улыбка?
Apuesto
que
mejor
que
la
que
tenías
hecha
trizas
Держу
пари,
лучше,
чем
та,
что
была
у
тебя
в
клочья
Ponte
la
camisa
de
"La
vida
hay
que
vivirla"
Надень
футболку
с
надписью
"Жизнь
нужно
прожить"
Porque
puede
que
mañana
ya
no
pueda
ser
la
misma
Потому
что
завтра
может
быть
уже
не
так
El
sol
siempre
sale,
tú
ya
lo
notaste
Солнце
всегда
встает,
ты
уже
заметила
Si
sigues
vivo
es
porque
ya
ganaste
Если
ты
жива,
значит,
ты
уже
победила
Fuiste
tu
enemigo,
ahora
eres
tu
compadre
Ты
была
своим
врагом,
теперь
ты
свой
друг
Aprendiste
a
vivir
contigo,
es
lo
importante
Ты
научилась
жить
с
собой,
это
главное
Aprendiste
a
sanar
heridas
del
pasado
Ты
научилась
залечивать
раны
прошлого
Y
también
perdonaste
a
quien
te
había
fallado
И
также
простила
того,
кто
тебя
подвел
Rompiste
los
miedos
que
te
habían
atado
Ты
разорвала
оковы
страхов,
которые
тебя
сковывали
Y
hoy
eres
libre,
no
débil,
grabarlo
И
сегодня
ты
свободна,
а
не
слаба,
запомни
это
La
felicidad
sé
que
te
está
esperando
Я
знаю,
счастье
ждет
тебя
No
por
lo
logrado,
por
lo
superado
Не
за
то,
что
ты
достигла,
а
за
то,
что
ты
преодолела
Antes
encerrado
en
tu
cuarto
pensando
Раньше
ты
сидела
в
своей
комнате
и
думала
Ideando
algún
plan
para
todo
acabarlo
Придумывая
план,
чтобы
покончить
со
всем
этим
Pero
te
escuchaste
y
supiste
qué
hacer
Но
ты
прислушалась
к
себе
и
поняла,
что
делать
Siempre
lo
dudaste
entre
"¿Hacerlo
o
no
hacer?"
Ты
всегда
сомневалась:
"Делать
или
не
делать?"
Pero
en
el
silencio
supiste
aprender
Но
в
тишине
ты
смогла
научиться
"Según
mires
la
vida
será
lo
que
ves"
"В
зависимости
от
того,
как
ты
смотришь
на
жизнь,
это
и
будет
то,
что
ты
видишь"
Hoy
sigues
aquí
aceptándote
a
ti
mismo
Сегодня
ты
все
еще
здесь,
принимая
себя
Eres
lo
que
tú
superas,
eres
un
seísmo
Ты
- это
то,
что
ты
преодолеваешь,
ты
- землетрясение
Tú
puedes
tumbar
a
cualquiera
Ты
можешь
снести
любого
Que
quiera
venir
a
imponerte
barreras
chico
Кто
попытается
поставить
перед
тобой
барьеры,
девочка
Una
mente
negativa
no
da
vida
positiva
Негативный
разум
не
дает
позитивной
жизни
Por
eso
dale
salida
a
todo
lo
que
no
cultiva
Поэтому
отпусти
всё,
что
не
приносит
плодов
Para
que
el
día
de
mañana
se
mejore
tu
autoestima
Чтобы
завтра
твоя
самооценка
улучшилась
Una
buena
mente
te
dará
una
buena
vida
Хороший
разум
даст
тебе
хорошую
жизнь
Tú
sigue
pa'
delante,
levanta
la
cara
Ты
продолжай
идти
вперед,
подними
голову
Que
importe
el
presente,
no
tanto
el
mañana
Пусть
настоящее
имеет
значение,
а
не
столько
завтра
El
pasado
pasó
y
ese
no
se
repara
Прошлое
прошло,
и
его
не
исправить
Vete
y
dale
un
beso
a
la
gente
que
amas
Иди
и
поцелуй
людей,
которых
ты
любишь
Diles
que
cambiaste
o
que
estás
mejorando
Скажи
им,
что
ты
изменилась
или
что
ты
становишься
лучше
Que
al
menos
ya
no
te
empeñas
en
lo
malo
Что,
по
крайней
мере,
ты
больше
не
зацикливаешься
на
плохом
Que
tú
eres
mejor
de
lo
que
habías
pensado
Что
ты
лучше,
чем
ты
думала
Y
que
vas
a
comerte
el
mundo
de
un
bocado
И
что
ты
собираешься
съесть
мир
одним
укусом
Oye...
me
da
mucho
gusto
saber,
que
aún
sigues
aquí
Слушай...
мне
так
приятно
знать,
что
ты
все
еще
здесь
Esta
segunda
carta,
sólo
es
para
ti
Это
второе
письмо,
только
для
тебя
Y
si
llega
a
tiempo
quiere
decir
И
если
оно
пришло
вовремя,
это
значит
Que
la
vida
comienza
justo
al
sonreír
Что
жизнь
начинается
с
улыбки
Tú
no
te
vayas,
quédate
aquí
Ты
не
уходи,
останься
здесь
Tengo
una
tercer
carta
a
punto
de
escribir
У
меня
есть
третье
письмо,
которое
я
скоро
напишу
Sal
y
toma
el
sol
y
por
la
vida
ve
contento
Выйди
и
погрейся
на
солнце,
и
иди
по
жизни
с
радостью
Libraste
muchas
batallas
con
dolor
y
sufrimiento
Ты
выдержала
много
битв
с
болью
и
страданием
Ha
llegado
tu
momento,
dale
la
vuelta
a
la
página
Настал
твой
момент,
переверни
страницу
Y
notarás
que
la
vida
es
mejor
de
lo
que
te
imaginas
И
ты
увидишь,
что
жизнь
лучше,
чем
ты
себе
представляешь
Eres
un
guerrero
que
nunca
quiso
rendirse
Ты
- воин,
который
никогда
не
хотел
сдаваться
Y
como
todo
guerrero
tienes
tus
cicatrices
И
как
у
всякого
воина,
у
тебя
есть
шрамы
Escúchame
amigo
y
grábatelo
en
la
memoria
Послушай
меня,
подруга,
и
запомни
это
En
la
vida
todos
tenemos
derrotas
y
victorias...
В
жизни
у
всех
нас
есть
поражения
и
победы...
Yeh...
Dos
mil
siempre
Йех...
Две
тысячи
всегда
Nuclear
Rap
Records
Nuclear
Rap
Records
Oxa
está
en
el
beat
Oxa
на
бите
Xhuzer
al
micrófono,
ey
Xhuzer
у
микрофона,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.