Xhuzer feat. Zaiklon & Silent - Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xhuzer feat. Zaiklon & Silent - Cicatrices




Cicatrices
Scars
Más de una cicatriz
More than one scar
Problemas van por
Problems are coming for me
No pienso rendirme, aunque no pueda resistir
I won't give up, even if I can't resist
Mostraron más de un fin
They showed more than one end
No logré ser feliz
I didn't manage to be happy
Pero soy mejor que el ayer para ti
But I'm better than yesterday for you, girl
¿Qué pasará si son necesarios los fallos?
What if failures are necessary?
Más por lo que ahora estoy pasando
More for what I'm going through now
Ya he cerrado otra cicatriz
I've already closed another scar
Que nadie más podrá abrir al estar yo
That no one else will be able to open when I'm here
Cada cicatriz no ha sido una derrota
Every scar has not been a defeat
Puedo verlo mejor como una victoria
I can see it better as a victory
Por cada batalla mi alma queda rota
For every battle my soul is broken
Puedo levantarme cada que caiga a la lona
I can get up every time I fall to the canvas
No pienso rendirme ni hoy ni mañana
I'm not giving up today or tomorrow
Estoy muy seguro que esto se sana
I'm very sure this will heal
Estoy muy decidido a iniciar la semana
I'm very determined to start the week
Con el pie derecho saliendo de la cama
On the right foot getting out of bed
Quiero componer y sacar la locura
I want to compose and let the madness out
Con una canción el corazón se cura
With a song, the heart heals
No ocupo psicólogo, tampoco cura
I don't need a psychologist, nor a cure
Ocupo convertir en arte la tortura
I need to turn torture into art
Si a ti te sirve imagínate a
If it works for you, imagine me
Estoy haciendo catarsis con sólo escribir
I'm doing catharsis just by writing
Me ha costado mucho salir de aquí
It's been hard for me to get out of here
Un trastorno mental no me hará sucumbir
A mental disorder will not make me succumb
Cada cicatriz es marca de lucha
Each scar is a mark of struggle
Todas están bajo la capucha
They're all under the hood
No pueden mirarse ni con una lupa
They can't be seen even with a magnifying glass
No puedes pensarlas porque te aserruchan
You can't think about them because they saw you up
Soy un guerrero, todo he superado
I'm a warrior, I've overcome everything
Cada cicatriz me dice que he luchado
Every scar tells me I've fought
Que no me he rendido, que lo he intentado
That I haven't given up, that I've tried
Puedo quitarme la soga que me había atado
I can take off the rope that had me tied up
No todo es malo, pero puedo aprender
Not everything is bad, but I can learn
Que soy pero que mañana pero mejor que ayer
That I am but tomorrow better than yesterday
Nunca me rendiré, aunque a veces lo dudé
I will never give up, although sometimes I doubted it
Puedo superarme a cada vez
I can improve myself every time
Porque soy mi enemigo, sólo conmigo batallo
Because I'm my own enemy, I only fight with myself
Pero que puedo levantarme de cada fallo
But I know I can get up from every failure
En veces soy un rayo, pero ve, me rallo
Sometimes I'm lightning, but look, I freak out
No callo, batallo y con el rap estallo
I don't shut up, I fight and with rap I explode
Más de una cicatriz
More than one scar
Problemas van por
Problems are coming for me
No pienso rendirme, aunque no pueda resistir
I won't give up, even if I can't resist
Mostraron más de un fin
They showed more than one end
No logré ser feliz
I didn't manage to be happy
Pero soy mejor que el ayer para ti
But I'm better than yesterday for you, girl
¿Qué pasará si son necesarios los fallos?
What if failures are necessary?
Más por lo que ahora estoy pasando
More for what I'm going through now
Ya he cerrado otra cicatriz
I've already closed another scar
Que nadie más podrá abrir al estar yo
That no one else will be able to open when I'm here
Quisiera contarte todo lo que hemos pasado
I wish I could tell you everything we've been through
Cada cicatriz tiene su recuerdo guardado
Every scar has its memory stored
Nunca ha sido fácil, pero seguimos luchando
It's never been easy, but we keep fighting
Contra el pronóstico seguimos avanzado
Against the prognosis, we keep moving forward
Cuando me encerré en mi mundo nadie me tendió la mano
When I locked myself in my world, nobody gave me a hand
Sólo cuento los segundos por saber que no fue en vano
I'm only counting the seconds to know that it wasn't in vain
Y si te hemos ayudado es porque nos has dejado
And if we've helped you it's because you've let us
Y porque nunca has dejado de escucharnos desde que estamos
And because you've never stopped listening to us since we've been here
Caminando en la cuerda floja
Walking on a tightrope
Aún sabiendo que está por romperse
Even knowing that it's about to break
que no he vivido una mentira
I know I haven't lived a lie
Y sin importar lo que digan nunca más podrán detenerme
And no matter what they say, they'll never be able to stop me again
Porque la vida así es, justo después
Because that's how life is, right after
De que te vas a caer
You're going to fall
Hay más personas esperando tirarte
There are more people waiting to throw you down
Pero me pregunto ¿vas a ponerte de pie?
But I wonder, are you going to stand up?
Pero la vida así es, la gente es así
But that's how life is, people are like that
No la cambiarás
You won't change it
Sólo te queda cambiar tu mentalidad
You just have to change your mindset
Y luchar para poder avanzar
And fight to be able to move forward
Porque todo lo define tu mente
Because everything is defined by your mind
Controla cada paso y vive tu presente
Control every step and live your present
Así no te importará lo que otros intenten
This way you won't care what others try
Si algo te lastima afróntalo y vete
If something hurts you, face it and leave
No importa lo que te digan
It doesn't matter what they tell you
Si no te sientes contento
If you don't feel happy
Sólo busca otra salida
Just look for another way out
Y levántate de tu asiento
And get out of your seat
Porque entre más te lastiman
Because the more they hurt you
Más terminas diciendo - Lo siento
The more you end up saying "I'm sorry."
O te equivocas y aprendes
Either you make mistakes and learn
O todos tus errores no te dejarán disfrutar tu momento
Or all your mistakes won't let you enjoy your moment
Más de una cicatriz
More than one scar
Problemas van por
Problems are coming for me
No pienso rendirme, aunque no pueda resistir
I won't give up, even if I can't resist
Mostraron más de un fin
They showed more than one end
No logré ser feliz
I didn't manage to be happy
Pero soy mejor que el ayer para ti
But I'm better than yesterday for you, girl
¿Qué pasará si son necesarios los fallos?
What if failures are necessary?
Más por lo que ahora estoy pasando
More for what I'm going through now
Ya he cerrado otra cicatriz
I've already closed another scar
Que nadie más podrá abrir al estar yo
That no one else will be able to open when I'm here
Más de una cicatriz
More than one scar
Problemas van por
Problems are coming for me
No pienso rendirme, aunque no pueda resistir
I won't give up, even if I can't resist
Mostraron más de un fin
They showed more than one end
No logré ser feliz
I didn't manage to be happy
Pero soy mejor que el ayer para ti
But I'm better than yesterday for you, girl
¿Qué pasará si son necesarios los fallos?
What if failures are necessary?
Más por lo que ahora estoy pasando
More for what I'm going through now
Ya he cerrado otra cicatriz
I've already closed another scar
Que nadie más podrá abrir al estar yo
That no one else will be able to open when I'm here





Writer(s): Ricardo Avelar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.