Xhuzer feat. Silent & Mc Jane - Demonios en mi cabeza 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xhuzer feat. Silent & Mc Jane - Demonios en mi cabeza 2




Demonios en mi cabeza 2
Demons in my head 2
Hey, ¿Qué habías pensado?
Hey, what were you thinking?
¿Qué me habías superado?
That you were over me?
No esperes más, vengo por ti
Wait no more, I'm coming for you.
Nadie te ayudará, dejarás de sufrir
No one will help you, you will stop suffering.
¡Basta! (Basta)
Enough! (Enough!)
¿No ves que pierdo la cordura?
Can't you see I'm losing my mind?
Me arrastras más a la locura
You're dragging me further into madness.
Gritos en silencio, por favor ayuda
Silent screams, please help.
No luches conmigo, no vas a ganarme
Don't fight me, you're not going to win.
No puedes contigo, eres una cobarde
You can't handle yourself, you're a coward.
No tienes amigos nadie va a buscarte
You have no friends, no one is going to look for you.
A nadie le importas van a olvidarte
Nobody cares about you, they will forget you.
¡Jódete, sal de mi mente!
Fuck you, get out of my head!
No quiero escucharte, sólo me mientes
I don't want to hear you, you're just lying to me.
Me atrapas, me envuelves en deseos de muerte
You trap me, you wrap me in desires of death.
Yo quiero ser fuerte y ya no tu juguete
I want to be strong and no longer your toy.
Quieres ahorcarte, pero no te atreves
You want to hang yourself, but you don't dare.
¿La vida o la muerte? Dime ¿A qué le temes?
Life or death? Tell me, what are you afraid of?
Quisieras seguir, pero nada sucede
You would like to continue, but nothing happens.
Quisieras morirte, pero te detienes
You would like to die, but you hold back.
No voy a morder la manzana
I won't bite the apple.
Maldita serpiente de puta ansiedad
Damn snake of fucking anxiety.
Ya no quiero más, no voy a escuchar
I don't want it anymore, I'm not going to listen.
Todas tus palabras son labia total
All your words are total bullshit.
Termina con todo si eres tan valiente
End it all if you're so brave.
Eres la chica rara a la que nadie quiere
You're the weird girl nobody wants.
La que se ríe sola pero sólo sufre
The one who laughs alone but only suffers.
Mira tus mangas, de rojo se cubren
Look at your sleeves, they are covered in red.
¡Yaaaaaaaaaa!
Nooooooooooo!
Esta ves ya no puedo aguantar
This time I can't take it anymore.
La sangre la miro brotar
I watch the blood gush out.
¿Por qué carajos me volví a cortar? (¿Por qué?)
Why the hell did I cut myself again? (Why?)
No sufras más y acaba con todo
Don't suffer anymore and end it all.
Quitas y no das, sólo eres un estorbo
You take and don't give, you're just a burden.
Al puente que vas míralo de reojo
Look at the bridge you're going to out of the corner of your eye.
Vas a saltar, el favor es pa todos
You are going to jump, the favor is for everyone.
Otra vez
Again
Otra vez
Again
Otra vez
Again
¿Hasta cuándo vas a desaparecer?
When are you going to disappear?
Sal de mi cabeza, deja de joder
Get out of my head, stop fucking around.
Por ti yo ya no pienso perder la fe
I will not lose faith because of you.
Hoy y mañana freiré tu cabeza
Today and tomorrow I will fry your head.
Me la maña, sin delicadeza
I know the trick, without delicacy.
¿Te sientes extraña? Eres una rareza
Do you feel strange? You are a rarity.
Nadie te extraña, nadie te piensa
Nobody misses you, nobody thinks of you.
¿Cómo carajos he llegado aquí?
How the hell did I get here?
Tomé mis pastillas y aún te logro oír
I took my pills and I can still hear you.
Yo quiero escapar, no quiero sufrir
I want to escape, I don't want to suffer.
¡Sal de mi cabeza déjame vivir!
Get out of my head, let me live!
Llegué temprano, mi voz de milagro
I arrived early, my voice a miracle.
Llegué pa quedarme y de aquí no me largo
I came to stay and I'm not leaving here.
Estás olvidada cual piedra en el lago
You are forgotten like a stone in the lake.
Mira ese martillo y los clavos tan largos
Look at that hammer and the long nails.
Juro que yo no quería esto
I swear I didn't want this.
No te imaginas cuánto te detesto
You have no idea how much I hate you.
Gritas y gritas que llego al extremo
You scream and scream that I'm going to the extreme
De poner la puta soga ya en mi cuello
Of putting the fucking rope around my neck.
Vivo en tu cabeza, en el fondo de tu alma
I live in your head, at the bottom of your soul.
Soy tu enemigo, de no te salvas
I am your enemy, you can't escape me.
Cada palabra se vuelve una bala
Every word becomes a bullet.
Te mato diario, soy tu mejor arma
I kill you every day, I am your best weapon.
Eres la condena más difícil de pagar
You are the most difficult sentence to pay.
Por más que lo he intentado no te he logrado sacar
As much as I've tried, I haven't been able to get you out
De mi puta mente, eres un gran demente
Of my fucking mind, you're a great madman
Que me ha acorralado al borde de la muerte
Who has cornered me on the verge of death.
Otra vez
Again
Otra vez
Again
Otra vez
Again
¿Hasta cuándo vas a desaparecer?
When are you going to disappear?
Sal de mi cabeza, deja de joder
Get out of my head, stop fucking around.
Por ti yo ya no pienso perder la fe
I will not lose faith because of you.
X-H-U-Z-E-R
X-H-U-Z-E-R
Mc Jane
Mc Jane
Silent
Silent
Trastornado
Deranged
Volumen dos
Volume two





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.