Paroles et traduction Xhuzer - Feliz halloween
Feliz halloween
Счастливого Хэллоуина
Adoro
el
Halloween
Обожаю
Хэллоуин,
Es
la
única
época
del
año
donde
todo
el
mundo
usa
una
máscara
Ведь
это
единственное
время
в
году,
когда
все
носят
маски.
Las
personas
de
divierten
pretendiendo
ser
monstros
Люди
веселятся,
притворяясь
монстрами,
Y
yo
me
paso
la
vida
pretendiendo
no
serlo
А
я
всю
жизнь
притворяюсь,
что
не
являюсь
им.
Hoy
es
la
fecha,
el
día
más
esperado
Сегодня
тот
самый
день,
самый
долгожданный,
Después
de
cinco
largos
años
en
que
me
he
entrenado
После
пяти
долгих
лет
подготовки.
He
matado
mucha
gente,
pero
hoy
es
especial
Я
убил
много
людей,
но
сегодня
особенный
день,
Nada
puede
fallar,
todo
saldrá
fenomenal
Ничто
не
может
пойти
не
так,
всё
будет
идеально.
El
mal
me
acompaña,
y
hoy
voy
preparado
Зло
со
мной,
и
сегодня
я
готов,
Llevo
cuchillos,
armas,
fierros
y
to'
necesario
У
меня
есть
ножи,
оружие,
железо
и
всё
необходимое.
Las
sombras
de
mi
cuarto
me
llevan
a
la
locura
Тени
в
моей
комнате
сводят
меня
с
ума,
Desde
los
13
años
me
hice
experto
en
la
tortura
haha
С
13
лет
я
стал
экспертом
по
пыткам,
ха-ха.
Mira
papá
ahora
yo
soy
bueno
en
algo
Смотри,
папа,
теперь
я
хорош
в
чём-то,
Hoy
voy
a
demostrarte
a
ti
y
a
todos
cuánto
valgo
Сегодня
я
покажу
тебе
и
всем,
чего
я
стою.
Por
favor
mamá
ya
no
me
golpees
así
Пожалуйста,
мама,
не
бей
меня
так,
Te
juro
voy
a
callarme
y
algún
día
me
voy
a
ir
Клянусь,
я
буду
молчать
и
однажды
уйду.
No
vendas
a
mi
hermano
es
el
único
que
me
entiende
Не
продавай
моего
брата,
он
единственный,
кто
меня
понимает,
Además,
si
lo
matan
dime
quién
me
defiende
Кроме
того,
если
его
убьют,
кто
меня
защитит?
No
maten
a
mi
hermana
por
sus
órganos
no
lo
hagan
Не
убивайте
мою
сестру
ради
её
органов,
не
делайте
этого,
Algún
día
pagaran,
se
los
juro
más
que
nada
Однажды
вы
заплатите,
клянусь
вам
больше
всего
на
свете.
Hoy
me
voy
a
escapar,
pero
algún
día
volveré
Сегодня
я
сбегу,
но
однажды
вернусь,
A
darles
su
merecido
y
luego
los
mataré
Чтобы
дать
им
по
заслугам,
а
затем
убить
их.
Esa
noche
me
escapé
solo
y
nadie
vio
el
modo
В
ту
ночь
я
сбежал
один,
и
никто
не
видел,
как,
Pero
hoy
es
el
día
en
que
acabaré
con
todo
Но
сегодня
тот
день,
когда
я
покончу
со
всем.
Esta
vez
vengo
con
todo,
ya
no
soy
el
mismo
tonto
На
этот
раз
я
пришёл
со
всем,
я
больше
не
тот
дурак,
Y
voy
a
aprovechar
este
día
de
espantos
И
я
собираюсь
воспользоваться
этим
днём
страхов.
Toco
la
puerta
después
de
un
buen
suspiro
Стучу
в
дверь
после
глубокого
вздоха,
¿Mamá
estás
impactada?
Con
pañuelos
te
recibo
Мама,
ты
в
шоке?
Встречай
меня
с
платочком.
Esperaré
a
papá
mientras
tomas
una
siesta
Подожду
папу,
пока
ты
вздремнёшь,
Te
noto
indispuesta,
ya
va
a
comenzar
la
fiesta
Ты
выглядишь
неважно,
вечеринка
скоро
начнётся.
Por
fin
llegó,
lo
recibo
con
un
golpe
Наконец
он
пришёл,
встречаю
его
ударом,
Y
mientras
los
amarro
me
ruegan
que
los
suelte
И
пока
я
их
связываю,
они
умоляют
меня
отпустить.
Vamos
mamá
vuélveme
a
llamar
"BRUTO"
Давай,
мама,
снова
назови
меня
"ТУПИЦЕЙ",
Pero
las
navajas
en
tus
dedos
hoy
disfruto
Но
сегодня
я
наслаждаюсь
лезвиями
у
тебя
на
пальцах.
Dime
papá
¿Cómo
se
sienten
esos
clavos?
Скажи,
папа,
как
ощущаются
эти
гвозди?
Recuerda
cada
uno
es
un
año
de
mis
hermanos
Помни,
каждый
из
них
- это
год
моих
братьев
и
сестёр.
Sus
órganos
los
tengo
todos,
¿No
lo
presintieron?
У
меня
есть
все
их
органы,
вы
не
догадывались?
Se
los
arrebaté
a
la
gente
que
se
los
vendieron
Я
забрал
их
у
людей,
которым
их
продали.
Quisieron
deshacerse
de
ellos,
pero
están
conmigo
Они
хотели
избавиться
от
них,
но
они
со
мной,
Con
otros
varios
cuerpos,
en
mi
cuarto,
sus
amigos
В
моей
комнате
с
другими
телами,
их
друзьями.
Miren
todas
las
máquinas
que
hice
para
ustedes
Посмотрите
на
все
машины,
которые
я
сделал
для
вас,
No
se
mueran
aún
faltan
algunas
que
las
prueben
Не
умирайте,
ещё
есть
несколько,
которые
нужно
испытать.
Sus
cuellos
en
un
lazo
y
cuchillos
en
sus
cuerpos
Ваши
шеи
в
петле,
а
ножи
в
ваших
телах,
Dentro
de
mi
cajuela
con
un
rumbo
hacia
el
desierto
В
моём
багажнике,
по
пути
в
пустыню.
Ahora
están
muertos
como
se
lo
merecían
Теперь
вы
мертвы,
как
и
заслуживали,
Gracias
por
enseñarme
al
cien
por
ciento
lo
que
hacían
Спасибо,
что
научили
меня
на
все
сто
тому,
что
вы
делали.
Púdranse
en
el
infierno,
son
mis
palabras
más
íntimas
Гнить
вам
в
аду,
это
мои
самые
сокровенные
слова,
Me
despido
de
ustedes
mientras
voy
por
otras
víctimas
Я
прощаюсь
с
вами,
пока
иду
за
другими
жертвами.
Me
subo
al
coche
y
me
dirijo
a
la
ciudad
Я
сажусь
в
машину
и
еду
в
город,
Se
rumora
por
la
calle
que
hay
alguien
malvado
allá
По
улицам
ходят
слухи,
что
там
есть
кто-то
злой.
Dicen
que
van
a
atraparlo,
lo
han
empezado
a
buscar
Говорят,
что
его
поймают,
его
начали
искать,
Y
yo
voy
ensangrentado
ni
cómo
disimular
А
я
весь
в
крови,
и
как
это
скрыть?
Me
dicen
que
me
pare,
me
detiene
una
patrulla
Мне
говорят
остановиться,
меня
останавливает
патруль,
Me
apuntan
a
la
cara
y
me
gritan
que
ya
no
huya
Они
направляют
на
меня
оружие
и
кричат,
чтобы
я
не
убегал.
Me
ponen
las
esposas
y
me
intento
escapar
Они
надевают
на
меня
наручники,
и
я
пытаюсь
сбежать,
Después
de
eso
amanezco
en
un
hospital
После
этого
я
просыпаюсь
в
больнице.
Comentan
los
doctores
que
eso
no
fue
un
episodio
Врачи
говорят,
что
это
не
был
приступ,
Yo
digo
que
sí
que
me
atacaron
los
demonios
Я
говорю,
что
да,
на
меня
напали
демоны.
Traumas
de
la
infancia,
psicopatías
e
insomnio
Детские
травмы,
психопатия
и
бессонница,
Dicen
van
a
encerrarme
en
un
maldito
manicomio
Говорят,
меня
запрут
в
чёртовой
психушке.
Voces
en
mi
cabeza
que
me
dicen
"No
Estás
Loco"
Голоса
в
моей
голове
говорят
мне:
"Ты
не
сумасшедший",
Mis
padres
no
las
oían
ni
los
doctores
tampoco
Мои
родители
их
не
слышали,
как
и
врачи.
Estudios
y
diagnósticos
pues
nunca
funcionaron
Исследования
и
диагнозы
так
и
не
сработали,
Pensaron
que
era
peligroso
y
por
eso
me
encerraron
Они
подумали,
что
я
опасен,
и
поэтому
заперли
меня.
Los
demonios
en
mi
cuarto
son
mis
únicos
amigos
Демоны
в
моей
комнате
- мои
единственные
друзья,
Cuando
asesiné
a
mis
padres
ellos
fueron
los
testigos
Когда
я
убил
своих
родителей,
они
были
свидетелями,
De
que
yo
tenía
motivos
a
mis
hermanos
vendieron
Того,
что
у
меня
были
причины
- моих
братьев
и
сестёр
продали,
Dije
que
estaban
locos,
pero
nunca
me
creyeron
Я
сказал,
что
они
сумасшедшие,
но
мне
так
и
не
поверили.
Siete
años
encerrado,
esta
noche
escaparé
Семь
лет
взаперти,
сегодня
ночью
я
сбегу,
Lo
he
planeado
mucho
tiempo,
sé
muy
bien
lo
que
haré
Я
долго
это
планировал,
я
точно
знаю,
что
буду
делать.
Los
doctores
distraídos,
es
el
momento
adecuado
Врачи
отвлеклись,
это
подходящий
момент,
Al
fin
libre,
dicen
que
aún
no
me
he
curado
Наконец-то
свободен,
говорят,
что
я
ещё
не
излечился.
Escapé
de
ese
lugar,
corrí
en
dirección
al
campo
Я
сбежал
из
того
места,
побежал
в
сторону
поля,
Mientras
les
preguntaba
a
mis
demonios
"Ahora
qué
hago"
Спрашивая
своих
демонов:
"Что
мне
теперь
делать?".
Neblina
está
cayendo
y
el
paisaje
se
empaña
Падает
туман,
и
пейзаж
застилает,
Después
de
tanto
correr
encontré
una
cabaña
После
долгого
бега
я
нашёл
хижину.
Me
metí
en
ella
para
ver
qué
hallaba
Я
зашёл
в
неё,
чтобы
посмотреть,
что
найду,
Y
fue
muy
fácil
porque
nadie
se
encontraba
И
это
было
очень
легко,
потому
что
никого
не
было.
"Llegó
la
hora
de
matar
hijo
de
perra"
"Настало
время
убивать,
сукин
сын",
Vaya
qué
suerte
la
mía,
me
encontré
una
motosierra
Какая
удача,
я
нашёл
бензопилу.
Es
un
buen
juguete,
creo
que
lo
utilizaré
Это
хорошая
игрушка,
думаю,
я
её
использую,
Tengo
una
cuenta
pendiente
con
la
que
fue
mi
mujer
У
меня
есть
счёт
к
моей
бывшей
жене.
Juro
que
voy
a
vengarme
jaja
claro
que
sí
Клянусь,
я
отомщу,
ха-ха,
конечно,
Parece
que
no
entendió
cuando
dije
que
era
pa'
mí
Кажется,
она
не
поняла,
когда
я
сказал,
что
она
моя.
Escuché
ruidos,
alguien
se
está
acercando
Я
услышал
шум,
кто-то
приближается,
Yo
me
quedé
atento
y
motosierra
preparando
Я
остался
настороже
и
приготовил
бензопилу.
Se
abrió
la
puerta,
era
un
hombre
y
su
mujer
Дверь
открылась,
это
был
мужчина
и
его
жена,
Ella
se
puso
pálida,
no
me
quería
ni
ver
Она
побледнела,
не
хотела
меня
видеть.
De
su
bolso
el
hombre
saca
una
pistola
Мужчина
достаёт
пистолет
из
сумки,
Tres
balazos
en
mi
pecho,
pensaron
que
yo
era
humano
Три
пули
в
грудь,
они
думали,
что
я
человек.
Y
creyeron
que
había
muerto,
pero
no
haha,
la
verdad
soy
otra
cosa
И
они
поверили,
что
я
умер,
но
нет,
ха-ха,
на
самом
деле
я
кое-что
другое,
De
pronto
aparecí
por
la
espalda
de
su
esposa
Вдруг
я
появился
за
спиной
его
жены.
Mando
a
la
mierda
todo,
como
de
costumbre
Я
посылаю
всё
к
чёрту,
как
обычно,
Es
un
excelente
día,
es
31
de
octubre
Это
отличный
день,
31
октября.
Esta
noche,
tengo
a
mi
exnovia
en
la
mira
Сегодня
вечером
у
меня
на
прицеле
моя
бывшая,
Creo
que
ella
no
ha
entendido
que
sólo
puede
ser
mía
Думаю,
она
не
поняла,
что
может
быть
только
моей.
Me
dejó
que
disque
porque
pensó
que
yo
estaba
loco
Она
бросила
меня,
потому
что
подумала,
что
я
сумасшедший,
Pero
no
lo
creo
y,
¿Sabes?
(Nosotros
tampoco)
Но
я
так
не
думаю,
и,
знаешь?
(Мы
тоже).
Tengo
el
plan
perfecto
adentro
de
mi
cabeza
У
меня
есть
идеальный
план
в
голове,
Hoy
aprendí
con
dolor
lo
que
ayer
fue
mi
tristeza
Сегодня
я
с
болью
усвоил
то,
что
вчера
было
моей
печалью.
Las
12
de
la
noche,
me
dirijo
hacia
su
casa
12
часов
ночи,
я
направляюсь
к
её
дому,
120
A
la
autopista,
yo
no
sé
lo
que
me
pasa
120
по
автостраде,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Una
voz
a
mi
derecha
que
me
dice
"No
lo
hagas"
Голос
справа
от
меня
говорит:
"Не
делай
этого",
Y
una
más
a
la
izquierda
me
grita
"No
te
detengas"
А
ещё
один
слева
кричит:
"Не
останавливайся".
"Ella
te
traicionó,
¿Acaso
no
lo
recuerdas?
"Она
предала
тебя,
разве
ты
не
помнишь?
Sólo
habrá
pagado
el
precio
cuando
ella
se
encuentre
muerta"
-
Она
заплатит
только
тогда,
когда
окажется
мёртвой"
-
Llegamos
a
su
casa,
de
seguro
está
dormida
Мы
пришли
к
её
дому,
она,
наверное,
спит,
Es
la
hora
(vamos
todos)
con
tan
sólo
abrir
la
puerta
Настало
время
(давайте
все)
просто
открыть
дверь.
Me
toca,
yo
me
cargo
de
terminar
con
su
vida
Она
касается
меня,
я
беру
на
себя
ответственность
покончить
с
её
жизнью.
Al
fin
solos,
y
la
tengo
ya
de
frente
Наконец-то
мы
одни,
и
она
передо
мной,
Había
olvidado
cómo
se
veía
ella
mientras
duerme
Я
забыл,
как
она
выглядит,
когда
спит.
"Concéntrate,
que
no
vinimos
pa'
eso
"Сосредоточься,
мы
пришли
не
за
этим,
Ella
se
vería
mejor
muerta
tirada
allí
en
el
piso"
Она
бы
лучше
смотрелась
мёртвой,
лежащей
там,
на
полу".
Jajaja
sí,
oye,
tienes
la
razón
Ха-ха-ха,
да,
слушай,
ты
прав,
Romperé
su
cráneo
como
ella
rompió
mi
corazón
Я
разобью
её
череп,
как
она
разбила
моё
сердце.
Fue
su
decisión,
así
tuvo
que
ser
eso
Это
было
её
решение,
так
должно
было
быть,
Ahora
tendré
que
arrepentirme
de
hacer
algo
que
detesto
Теперь
мне
придётся
сожалеть
о
том,
что
я
делаю
то,
что
ненавижу.
"A
la
mierda,
a
dale
lo
que
le
toca
"К
чёрту,
дай
ей
то,
что
ей
причитается,
No
quiero
escuchar
sus
gritos
ya
ciérrale
la
boca"
Я
не
хочу
слышать
её
крики,
заткни
ей
рот".
Tranquila
que
sólo
vine
a
matarte
Успокойся,
я
просто
пришёл
убить
тебя,
Después
de
esto
nunca
volverás
a
verme
После
этого
ты
меня
больше
никогда
не
увидишь.
Jajaja
oye,
pero
es
que
ni
fue
tanto
Ха-ха-ха,
слушай,
но
это
было
не
так
уж
и
сложно,
Cinco
puñaladas
y
ya
había
soltado
el
llanto
Пять
ударов
ножом,
и
она
уже
плакала.
Okey
que
comience
la
tortura
Ладно,
пусть
начнётся
пытка,
Pasa
la
motosierra,
a
ver
cuánto
nos
dura
Передай
бензопилу,
посмотрим,
на
сколько
нас
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Avelar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.