Paroles et traduction Xhuzer - La Chica Suicida
La Chica Suicida
The Suicidal Girl
Un
día
menos
un
día
más
es
el
dilema
de
tu
vida
One
less
day,
one
more
day
is
the
dilemma
of
your
life
Estás
cansada
de
todo,
hasta
de
ti
misma
You're
tired
of
everything,
even
yourself
Sola
cabizbaja
caminando
de
rutina
Alone,
head
down,
walking
routinely
Nada
tiene
sabor,
caramba
que
mala
espina
Nothing
has
flavor,
damn
bad
luck
Sólo
sigues
el
rumbo
aunque
motivos
no
los
tengas
You
just
follow
the
course
even
though
you
have
no
reasons
Nada
te
motiva,
dices
que
la
vida
es
fea
Nothing
motivates
you,
you
say
life
is
ugly
Quizá
algo
te
pasó
de
niña
que
no
superas
Maybe
something
happened
to
you
as
a
child
that
you
can't
get
over
O
quizá
algo
se
perdió
y
tú
te
quedaste
a
la
espera
Or
maybe
something
got
lost
and
you
were
left
waiting
Felicidad
no
llega,
sólo
conoces
tristeza
Happiness
doesn't
come,
you
only
know
sadness
Como
un
corazón
roto,
como
un
tiro
en
la
cabeza
Like
a
broken
heart,
like
a
shot
in
the
head
Vaya
delicadeza,
un
vacío
que
no
se
llena
What
delicacy,
an
emptiness
that
is
not
filled
Nubes
en
las
pestañas,
pastillas
sobre
la
mesa
Clouds
on
the
eyelashes,
pills
on
the
table
Y
es
que
ya
no
entiendes
de
tanto
que
tú
has
sufrido
And
it
is
that
you
no
longer
understand
so
much
that
you
have
suffered
Si
vives
llorando
"vivir
no
tiene
sentido"
If
you
live
crying
"living
makes
no
sense"
Esa
manera
de
pensar
detiene
cada
latido
That
way
of
thinking
stops
every
beat
Si
solo
evalúas
lo
mano,
lo
bueno
queda
perdido
If
you
only
evaluate
the
bad,
the
good
is
lost
Siempre
con
ánimo
bajo
luchando
cada
batalla
Always
in
low
spirits
fighting
every
battle
Lo
que
vives
buscando
pequeña
ya
no
lo
hayas
What
you
live
looking
for
little
girl,
you
will
no
longer
find
Llorar
cada
semana
ese
es
tu
pan
de
cada
día
Crying
every
week
is
your
daily
bread
Tus
mejillas
desgastadas
por
lágrimas
que
son
frías
Your
cheeks
worn
out
by
tears
that
are
cold
Aunque
puedas
fingir
que
casi
siempre
estás
bien
Even
if
you
can
pretend
that
you
are
almost
always
fine
Nunca
podrás
dirigir
una
sonrisa
que
sea
fiel
You
can
never
direct
a
smile
that
is
faithful
Si
te
dieran
a
elegir
entre
vivir
o
perecer
If
they
gave
you
the
choice
between
living
or
perishing
Sé
que
erigirías
la
muerte,
querer
nos
siempre
es
poder
I
know
you
would
erect
death,
to
want
is
not
always
to
be
able
Chica
depresiva
quiérete
después
de
todo
Depressive
girl,
love
yourself
after
all
Chica
suicida
en
el
barrio
te
llaman
todos
Suicidal
girl,
everyone
in
the
neighborhood
calls
you
that
Chica
sin
salida,
la
vida
no
vale
oro
Girl
with
no
way
out,
life
is
not
worth
gold
O
al
menos
eso
dices,
ves
la
vida
de
otro
modo
Or
at
least
you
say
so,
you
see
life
differently
Chica
depresiva
quiérete
después
de
todo
Depressive
girl,
love
yourself
after
all
Chica
suicida
en
el
barrio
te
llaman
todos
Suicidal
girl,
everyone
in
the
neighborhood
calls
you
that
Chica
sin
salida,
la
vida
no
vale
oro
Girl
with
no
way
out,
life
is
not
worth
gold
O
al
menos
eso
dices,
ves
la
vida
de
otro
modo
Or
at
least
you
say
so,
you
see
life
differently
Es
como
si
dijeras
que
la
vida
depresiva
It's
like
you're
saying
that
depressive
life
No
vale
la
pena
ni
es
digna
de
ser
vivida
It's
not
worth
it
nor
is
it
worth
living
¿Y
cómo
va
serlo
si
diario
te
lastimas?
And
how
can
it
be
if
you
hurt
yourself
every
day?
Si
cada
cortada
en
tu
cuerpo
la
haces
tú
misma
If
every
cut
on
your
body
is
made
by
yourself
La
vida
no
es
sencilla,
lo
sé
chica
suicida
Life
is
not
easy,
I
know
suicidal
girl
Yo
maté
la
depresión
con
rimas
y
no
tequilas
I
killed
depression
with
rhymes
and
not
tequilas
Sé
que
puedes
hacerlo,
reír
es
tan
complejo
I
know
you
can
do
it,
laughing
is
so
complex
Tu
mayor
enemiga
eres
tú,
mírate
al
espejo
Your
biggest
enemy
is
you,
look
in
the
mirror
Acepta,
sola
no
puedes,
en
cada
segundo
mueres
Accept,
you
can't
do
it
alone,
you
die
every
second
Cada
puto
minuto
no
sabes
ya
ni
quién
eres
Every
fucking
minute
you
don't
even
know
who
you
are
anymore
Ese
pasado
duele,
confundes
lo
que
sucede
That
past
hurts,
you
confuse
what's
happening
Impones
tus
decisiones
bajo
sentimientos
crueles
You
impose
your
decisions
under
cruel
feelings
Porque
afectivamente
tú
te
encuentras
desgastada
Because
emotionally
you
are
worn
out
Este
camino
conocido
lo
recorrerás
mañana
You
will
walk
this
known
path
tomorrow
No
haces
nada
pa
salir,
dentro
de
ti
estás
estancada
You
do
nothing
to
get
out,
you
are
stuck
inside
yourself
Con
una
baja
autoestima
reafirmas
lo
fracasada
With
low
self-esteem
you
reaffirm
how
unsuccessful
you
are
Y
así
sigues
tu
mundo,
de
la
mano
con
un
monstro
And
so
you
continue
your
world,
hand
in
hand
with
a
monster
Llamado
depresión
que
te
mata
poco
a
poco
Called
depression
that
kills
you
little
by
little
Atrapada
en
la
cama,
en
la
sala,
corazón
roto
Trapped
in
bed,
in
the
living
room,
broken
heart
Llorar
y
llorar,
la
canción
la
cantan
tus
ojos
Crying
and
crying,
the
song
is
sung
by
your
eyes
Chica
depresiva
quiérete
después
de
todo
Depressive
girl,
love
yourself
after
all
Chica
suicida
en
el
barrio
te
llaman
todos
Suicidal
girl,
everyone
in
the
neighborhood
calls
you
that
Chica
sin
salida,
la
vida
no
vale
oro
Girl
with
no
way
out,
life
is
not
worth
gold
O
al
menos
eso
dices,
ves
la
vida
de
otro
modo
Or
at
least
you
say
so,
you
see
life
differently
Chica
depresiva
quiérete
después
de
todo
Depressive
girl,
love
yourself
after
all
Chica
suicida
en
el
barrio
te
llaman
todos
Suicidal
girl,
everyone
in
the
neighborhood
calls
you
that
Chica
sin
salida,
la
vida
no
vale
oro
Girl
with
no
way
out,
life
is
not
worth
gold
O
al
menos
eso
dices,
ves
la
vida
de
otro
modo
Or
at
least
you
say
so,
you
see
life
differently
Oye,
quiero
que
sepas
que
un
trastorno
depresivo
Hey,
I
want
you
to
know
that
a
depressive
disorder
Puede
verse
de
mil
manera
It
can
be
seen
in
a
thousand
ways
Afecta
a
todos
en
general
It
affects
everyone
in
general
Quizá
vivas
con
una
sonrisa
Maybe
you
live
with
a
smile
Yen
el
fondo
te
sientas
como
en
esta
canción
And
deep
down
you
feel
like
in
this
song
Si
es
así
no
dejes
que
pase
el
tiempo
If
so,
don't
let
time
pass
No
estás
solo,
o
sola
You
are
not
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.