Xhuzer - La Chica Suicida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xhuzer - La Chica Suicida




La Chica Suicida
Девушка-самоубийца
Un día menos un día más es el dilema de tu vida
Ещё один день меньше, ещё один день больше, вот дилемма твоей жизни
Estás cansada de todo, hasta de ti misma
Ты устала от всего, даже от самой себя
Sola cabizbaja caminando de rutina
Одна, с опущенной головой, идёшь по привычному маршруту
Nada tiene sabor, caramba que mala espina
Ничто не имеет вкуса, черт возьми, какое скверное предчувствие
Sólo sigues el rumbo aunque motivos no los tengas
Ты просто плывёшь по течению, хотя у тебя нет причин
Nada te motiva, dices que la vida es fea
Ничто тебя не мотивирует, ты говоришь, что жизнь отвратительна
Quizá algo te pasó de niña que no superas
Возможно, что-то случилось с тобой в детстве, что ты не можешь преодолеть
O quizá algo se perdió y te quedaste a la espera
Или, может быть, что-то потерялось, а ты осталась ждать
Felicidad no llega, sólo conoces tristeza
Счастье не приходит, ты знаешь только печаль
Como un corazón roto, como un tiro en la cabeza
Как разбитое сердце, как выстрел в голову
Vaya delicadeza, un vacío que no se llena
Какая утонченность, пустота, которую не заполнить
Nubes en las pestañas, pastillas sobre la mesa
Тучи на ресницах, таблетки на столе
Y es que ya no entiendes de tanto que has sufrido
И дело в том, что ты больше не понимаешь, сколько ты страдала
Si vives llorando "vivir no tiene sentido"
Если ты живёшь плача, "жить не имеет смысла"
Esa manera de pensar detiene cada latido
Такой образ мышления останавливает каждое сердцебиение
Si solo evalúas lo mano, lo bueno queda perdido
Если ты оцениваешь только плохое, хорошее остаётся потерянным
Siempre con ánimo bajo luchando cada batalla
Всегда с подавленным настроением, сражаясь в каждой битве
Lo que vives buscando pequeña ya no lo hayas
То, что ты ищешь, малышка, ты уже не находишь
Llorar cada semana ese es tu pan de cada día
Плакать каждую неделю вот твой хлеб насущный
Tus mejillas desgastadas por lágrimas que son frías
Твои щёки изношены от холодных слёз
Aunque puedas fingir que casi siempre estás bien
Хотя ты можешь притвориться, что почти всегда всё в порядке
Nunca podrás dirigir una sonrisa que sea fiel
Ты никогда не сможешь изобразить искреннюю улыбку
Si te dieran a elegir entre vivir o perecer
Если бы тебе дали выбор между жизнью и смертью
que erigirías la muerte, querer nos siempre es poder
Я знаю, что ты бы выбрала смерть, хотеть не всегда значит мочь
Chica depresiva quiérete después de todo
Девушка в депрессии, полюби себя, в конце концов
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Девушка-самоубийца, так тебя все называют в районе
Chica sin salida, la vida no vale oro
Девушка без выхода, жизнь не стоит золота
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Или, по крайней мере, так ты говоришь, ты видишь жизнь по-другому
Chica depresiva quiérete después de todo
Девушка в депрессии, полюби себя, в конце концов
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Девушка-самоубийца, так тебя все называют в районе
Chica sin salida, la vida no vale oro
Девушка без выхода, жизнь не стоит золота
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Или, по крайней мере, так ты говоришь, ты видишь жизнь по-другому
Es como si dijeras que la vida depresiva
Это как если бы ты сказала, что жизнь в депрессии
No vale la pena ni es digna de ser vivida
Не стоит того, чтобы её жить
¿Y cómo va serlo si diario te lastimas?
И как она может стоить, если ты каждый день причиняешь себе боль?
Si cada cortada en tu cuerpo la haces misma
Если каждый порез на твоём теле сделан тобой самой
La vida no es sencilla, lo chica suicida
Жизнь не проста, я знаю, девушка-самоубийца
Yo maté la depresión con rimas y no tequilas
Я убил депрессию рифмами, а не текилой
que puedes hacerlo, reír es tan complejo
Я знаю, что ты можешь это сделать, смеяться так сложно
Tu mayor enemiga eres tú, mírate al espejo
Твой главный враг это ты сама, посмотри в зеркало
Acepta, sola no puedes, en cada segundo mueres
Признай, ты не можешь справиться одна, ты умираешь каждую секунду
Cada puto minuto no sabes ya ni quién eres
Каждую чертову минуту ты уже не знаешь, кто ты
Ese pasado duele, confundes lo que sucede
Это прошлое болит, ты путаешь то, что происходит
Impones tus decisiones bajo sentimientos crueles
Ты принимаешь свои решения под влиянием жестоких чувств
Porque afectivamente te encuentras desgastada
Потому что эмоционально ты истощена
Este camino conocido lo recorrerás mañana
Этот знакомый путь ты пройдёшь завтра
No haces nada pa salir, dentro de ti estás estancada
Ты ничего не делаешь, чтобы выбраться, ты застряла внутри себя
Con una baja autoestima reafirmas lo fracasada
С низкой самооценкой ты подтверждаешь свою неудачу
Y así sigues tu mundo, de la mano con un monstro
И так ты продолжаешь свой путь, рука об руку с монстром
Llamado depresión que te mata poco a poco
Называемым депрессией, которая убивает тебя медленно
Atrapada en la cama, en la sala, corazón roto
Пойманная в ловушку в кровати, в гостиной, с разбитым сердцем
Llorar y llorar, la canción la cantan tus ojos
Плакать и плакать, песню поют твои глаза
Chica depresiva quiérete después de todo
Девушка в депрессии, полюби себя, в конце концов
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Девушка-самоубийца, так тебя все называют в районе
Chica sin salida, la vida no vale oro
Девушка без выхода, жизнь не стоит золота
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Или, по крайней мере, так ты говоришь, ты видишь жизнь по-другому
Chica depresiva quiérete después de todo
Девушка в депрессии, полюби себя, в конце концов
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Девушка-самоубийца, так тебя все называют в районе
Chica sin salida, la vida no vale oro
Девушка без выхода, жизнь не стоит золота
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Или, по крайней мере, так ты говоришь, ты видишь жизнь по-другому
Oye, quiero que sepas que un trastorno depresivo
Послушай, я хочу, чтобы ты знала, что депрессивное расстройство
Puede verse de mil manera
Может проявляться по-разному
Afecta a todos en general
Оно влияет на всех
Quizá vivas con una sonrisa
Возможно, ты живёшь с улыбкой
Yen el fondo te sientas como en esta canción
И в глубине души чувствуешь то же, что и в этой песне
Si es así no dejes que pase el tiempo
Если это так, не позволяй времени идти
Busca ayuda
Обратись за помощью
No estás solo, o sola
Ты не одна, или один





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.