Paroles et traduction Xhuzer - Mi Última Llamada
Mi Última Llamada
My Last Call
Hola,
espero
no
molestarte
Hi,
I
hope
I'm
not
bothering
you.
Pero
es
difícil
querer
mandarte
a
otra
parte
But
it’s
hard
to
want
to
send
you
away.
Me
duele
tanto,
te
quiero
pero
te
odio
It
hurts
so
much,
I
love
you
but
I
hate
you,
Como
tus
labios
que
pasaron
a
ser
de
otro
Like
your
lips
that
became
someone
else’s.
Tú
no
esperes
que
te
olvide
Don’t
expect
me
to
forget
you,
Pues
olvido
que
te
espero,
y
eso
el
tiempo
lo
decide
Well,
I
forget
that
I’m
waiting
for
you,
and
time
will
decide
that.
Escúchame
si
puedes
y
no
vayas
a
colgarme
Listen
to
me
if
you
can
and
don’t
hang
up
on
me.
Tal
vez
no
lo
merezca,
pues
es
demasiado
tarde
Maybe
I
don’t
deserve
it
because
it’s
too
late.
No
quise
ser
estorbo
en
tus
manos
y
cenicero
I
didn’t
want
to
be
a
nuisance
in
your
hands
and
ashtray,
Nadie
me
obligó,
te
llamé
para
ser
sincero
Nobody
forced
me,
I
called
you
to
be
honest.
Sólo
me
drogo
con
perfume
de
dos
años
I
only
drug
myself
with
the
perfume
from
two
years
ago.
Así
te
alucino
sin
saber
cuál
es
el
daño
That’s
how
I
hallucinate
you
without
knowing
what
the
damage
is.
Y
¿Qué
más
da
lo
que
guardaba
para
ti?
And
what
does
it
matter
what
I
was
saving
for
you?
Si
al
final
me
quedé
solo
después
de
que
no
te
vi
If
in
the
end
I
was
left
alone
after
I
didn’t
see
you,
Y
me
fui,
así
nada
más,
segundo
y
minuto
And
I
left,
just
like
that,
second
and
minute.
Le
hecho
la
culpa
al
tiempo
que
nunca
estuvimos
juntos
I
blame
time
for
the
fact
that
we
were
never
together.
Hoy
quiero
recordar
lo
que
nunca
pude
tener
Today
I
want
to
remember
what
I
could
never
have,
Pero
no
sirve
de
nada,
le
grito
al
pasado
¿ y
qué?
But
it’s
no
use,
I
scream
at
the
past,
so
what?
Y
busqué,
no
valió
la
pena
seguir
sin
sentido
And
I
searched,
it
wasn’t
worth
going
on
without
meaning,
Deprimido
me
descuido,
estábamos
pero
no
unidos
Depressed
I
neglect
myself,
we
were
but
not
united.
Cada
beso,
cada
abrazo,
cada
sentido
y
regalo
Every
kiss,
every
hug,
every
sense
and
gift,
Creo
que
voy
a
reprimirlos
aunque
no
va
a
funcionar
I
think
I’m
going
to
repress
them
even
though
it’s
not
going
to
work.
Lo
que
parece
fácil
puede
ser
de
que
te
olvide
What
seems
easy
may
be
that
I
forget
you,
De
lunes
a
lunes
¿Cómo
tú
lo
hiciste?
dime
From
Monday
to
Monday,
how
did
you
do
it?
Tell
me.
Que
yo
no
entiendo
y
no
sé
si
acostumbrarme
That
I
don’t
understand
and
I
don’t
know
if
I
should
get
used
to
it,
Le
doy
vueltas
al
asunto
y
el
punto
no
es
olvidarte
I
go
over
the
matter
and
the
point
is
not
to
forget
you.
Quiero
que
me
devuelvas
a
mi
corazón
sin
grumos
I
want
you
to
give
me
back
my
heart
without
lumps,
Que
yo
intentaré
de
hacer
lo
mismo
con
el
tuyo
I
will
try
to
do
the
same
with
yours.
No
quiero
verte
a
los
ojos
porque
los
ensucié
I
don't
want
to
look
into
your
eyes
because
I
soiled
them
Cuando
me
reflejé
al
igual
que
tú,
tocaste
mi
piel
When
I
reflected
myself
just
like
you,
you
touched
my
skin.
Y
tal
ves
esto
a
ti
ya
no
te
importe
And
maybe
this
doesn’t
matter
to
you
anymore.
Quisiera
callarme
y
al
beat
no
le
ponen
corte
I
would
like
to
shut
up
and
they
don’t
cut
the
beat.
Este
castillo
de
arena
ya
no
pasa
a
la
otra
página
This
sandcastle
no
longer
goes
to
the
next
page,
Ese
sueño
se
esfumó
con
cada
gota
de
tus
lágrimas
That
dream
vanished
with
every
drop
of
your
tears.
No
te
pediría
tiempo,
diría
¿Tiempo
para
qué?
I
wouldn’t
ask
you
for
time,
I
would
say
time
for
what?
Si
cada
minuto
que
pasa
es
un
minuto
para
no
volver
If
every
minute
that
passes
is
a
minute
not
to
return.
Te
fuiste
y
me
fui,
tu
ya
no
estás
y
no
estarás
You
left
and
I
left,
you
are
no
longer
here
and
you
will
not
be,
Es
mi
última
llamada,
pero
te
colgaré
ya
It's
my
last
call,
but
I'll
hang
up
now.
Te
fuiste
y
me
fui,
tu
ya
no
estás
y
no
estarás
You
left
and
I
left,
you
are
no
longer
here
and
you
will
not
be,
Es
mi
última
llamada,
pero
te
colgaré
ya
It's
my
last
call,
but
I'll
hang
up
now.
Hola,
espero
no
molestarte
Hi,
I
hope
I'm
not
bothering
you,
Pero
es
difícil
querer
mandarte
a
otra
parte
But
it’s
hard
to
want
to
send
you
away.
Me
duele
tanto,
te
quiero
pero
te
odio
It
hurts
so
much,
I
love
you
but
I
hate
you,
Como
tus
labios
que
pasaron
a
ser
de
otro
Like
your
lips
that
became
someone
else’s.
Tú
no
esperes
que
te
olvide
Don’t
expect
me
to
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.