Xhuzer - Psicosis paranoide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xhuzer - Psicosis paranoide




Psicosis paranoide
Параноидальный психоз
Todo es perfecto, nadie llora por
Всё идеально, никто не плачет по мне,
Todo parece indicar que están mejor así
Всё указывает на то, что им лучше без меня.
Desde que me fui, su vida sólo ha mejorado
С тех пор, как я ушёл, их жизнь только улучшилась,
Les ha salido el sol, conmigo sólo era nublado
У них взошло солнце, со мной было только пасмурно.
Mi novia tiene una pareja que la trata bien
У моей девушки есть парень, который хорошо к ней относится,
Que le dice que esté feliz si no lo ve
Который говорит ей быть счастливой, даже если не видит её.
Le da estabilidad emocional y no locura
Он даёт ей эмоциональную стабильность, а не безумие,
Parece que ella es feliz sí, sin mi basura
Кажется, она счастлива, да, без моего мусора.
Mi madre ya no llora ya no me mira inconsciente
Моя мать больше не плачет, не видит меня без сознания,
Mi padre no me lleva a urgencias urgentemente
Мой отец не везёт меня в скорую помощь срочно,
Son diferentes, ahora los miro sonrientes
Они другие, теперь я вижу их улыбающимися,
Pasé por el limbo, tranquilo, qué bien se siente
Я побывал в лимбе, спокойно, как же хорошо.
Son felices todos, ahora su vida es distinta
Все счастливы, теперь их жизнь другая,
Desde mi partida su vida ya no es la misma
С моего ухода их жизнь уже не та.
Hasta mi psiquiatra está estable sin mi sesión
Даже мой психиатр стабилен без наших сеансов,
Casi lo convenzo de aventársele a un camión
Я почти убедил его броситься под грузовик.
Estoy en el infierno de dios y no en el mío
Я в аду божьем, а не в своём,
Y a comparación de mi cabeza aquí está más tranquilo
И по сравнению с моей головой, здесь спокойнее.
Estoy siendo torturado por algo llamado arpía
Меня пытает нечто, называемое гарпией,
Pero duele menos que la mentalidad que tenía
Но это болит меньше, чем моё прежнее мышление.
Desde que me fui todo parece tan distinto
С тех пор как я ушёл, всё кажется таким другим,
Todo ha cambiado, nada vuelve a ser lo mismo
Всё изменилось, ничто не будет прежним.
Mi locura no se vuelve contagiosa
Моё безумие больше не заразно,
Cuando me miraban había una risa nerviosa
Когда они смотрели на меня, был нервный смех.
Ya no molestaré a nadie porque no lo merece
Я больше никого не побеспокою, потому что никто этого не заслуживает,
Estoy en el infierno, no hay nadie quien me rece
Я в аду, никто не молится за меня.
Me quité la vida para que fueras feliz
Я лишил себя жизни, чтобы ты была счастлива,
Ya que siempre me decías que estarías mejor sin
Ведь ты всегда говорила, что тебе будет лучше без меня.
Hey... ¿Qué rayos está pasando?
Эй... Что, чёрт возьми, происходит?
Siento que estoy empeorando desde que voy despertando
Чувствую, что мне становится хуже с тех пор, как я просыпаюсь.
Veo la realidad, estoy entre cuatro paredes
Я вижу реальность, я между четырёх стен,
Nada sucede veo que atado me tienen
Ничего не происходит, вижу, что меня держат связанным.
Estoy amarrado con la camisa de fuerza
Я связан смирительной рубашкой,
Dentro de un manicomio con otras tantas rarezas
В психушке с другими странностями.
Tengo de vecino a uno que diario está gritando
Мой сосед каждый день кричит,
Y del otro lado a uno que diario está llorando
А с другой стороны тот, кто каждый день плачет.
Todos solitarios y ninguno visitado
Все одиноки и ни к кому не приходят,
Ninguno curado pero cada uno luchando
Никто не излечен, но каждый борется.
Estoy encerrado por un trastorno psicótico
Я заперт из-за психотического расстройства,
Me brinqué la barda de mi estado más neurótico
Я перепрыгнул через ограду своего самого невротического состояния.
Pasé de esquizotípico a un completo paranoico
Я перешёл от шизотипического к полному параноику,
Dentro de mi estado mental creo que nunca me equivoco
В своём психическом состоянии я думаю, что никогда не ошибаюсь.
Porque todos me dañan y yo quiero defenderme
Потому что все причиняют мне вред, и я хочу защищаться,
Disque mi novia me dejó porque "estaba demente"
Моя, так называемая, девушка бросила меня, потому что я "был сумасшедшим".
Mis padres me encerraron, creo que ya no quieren verme
Мои родители заперли меня, думаю, они больше не хотят меня видеть,
Y esos disque amiguitos sólo quieren joderme
А эти так называемые друзья просто хотят меня достать.
Dejen que salga de aquí, toditos me la pagarán
Выпустите меня отсюда, все мне за это заплатят,
que van a lamentar el haberme tratado mal
Я знаю, что они пожалеют, что плохо со мной обращались.
Se me ha zafado un tornillo y no lo he podido encontrar
У меня вылетел винтик, и я не могу его найти,
Quítenme las manos de encima nadie me va a tocar
Уберите от меня руки, никто меня не тронет.
Los seres de blanco llegaron a someterme
Люди в белом пришли, чтобы усмирить меня,
Me dicen que me calme, algo quieren ponerme
Они говорят мне успокоиться, что-то хотят мне вколоть.
La sangre de mis manos es mía la puedo ver
Кровь на моих руках моя, я её вижу,
Lo logré, me desaté y cabeza contra la pared
Я смог, я освободился и головой об стену.
No, no quiero despertar
Нет, я не хочу просыпаться,
Odio esta realidad
Ненавижу эту реальность.
El mundo es mejor sin
Мир лучше без меня,
No, no quiero despertar
Нет, я не хочу просыпаться,
Odio esta realidad
Ненавижу эту реальность.
El mundo es mejor sin
Мир лучше без меня,
Cabeza contra pared
Головой об стену,
Las voces no puedo entender
Голоса не могу понять.
Que me dañe y a ti también
Чтобы я причинил боль себе и тебе,
Estoy solo, nadie me ve
Я один, никто меня не видит.
Encerrado en un cuarto de locura
Запертый в комнате безумия,
Sigo siendo la misma basura
Я всё тот же мусор.
Tu vida es mejor desde mi sepultura
Твоя жизнь лучше с моей могилы,
En este manicomio... ¿Quién me ayuda?
В этой психушке... Кто мне поможет?





Writer(s): Ricardo Avelar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.