Paroles et traduction Xhuzer feat. Adrian González Agz & Angeluvas - Se Feliz Con Él
Se Feliz Con Él
Будь счастлива с ним
Sé
que
te
fuiste
y
espero
que
estés
bien
Знаю,
ты
ушла,
и
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо
Si
no
fuiste
feliz
conmigo
espero
que
lo
seas
con
él
Если
ты
не
была
счастлива
со
мной,
надеюсь,
будешь
с
ним
Quiero
que
sepas
que
de
mi
cora
no
te
olvidaré
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
в
моем
сердце
я
тебя
не
забуду
Te
borraría
de
mi
mente,
pero
sé,
no
podré
Я
бы
стёр
тебя
из
памяти,
но
знаю,
что
не
смогу
Quizá
más
de
una
vez
espere
tu
regreso
Может,
не
раз
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Diría
que
te
quiero,
pero
sé
que
es
más
que
eso
Сказал
бы,
что
люблю
тебя,
но
знаю,
это
больше,
чем
любовь
Aunque
no
sirve
de
nada
lo
que
diga
si
estás
lejos
Хотя
всё,
что
я
говорю,
бессмысленно,
если
ты
далеко
Estas
palabras
creo
que
se
las
lleva
el
viento
Эти
слова,
кажется,
уносит
ветер
Si
se
las
lleva
el
viento
que
lleguen
donde
estés
Если
их
уносит
ветер,
пусть
они
долетят
до
тебя
Quizá
sonando
por
radio,
en
la
tele
o
en
internet
Может,
по
радио,
по
телевизору
или
в
интернете
Es
necesario
que
sepas
y
escuches
que
Тебе
нужно
знать
и
услышать,
что
Si
decides
volver
siempre
te
esperaré
Если
решишь
вернуться,
я
всегда
буду
ждать
Se
feliz
con
él
porque
conmigo
no
pudiste
Будь
счастлива
с
ним,
потому
что
со
мной
не
смогла
Dile
que
lo
quieres
como
conmigo
lo
hiciste
Скажи
ему,
что
любишь
его,
как
говорила
мне
Dile
que
se
ría
cuando
tú
le
cuentes
chistes
Скажи
ему,
чтобы
он
смеялся,
когда
ты
рассказываешь
анекдоты
Que
sepa
escucharte
cuando
tú
te
encuentres
triste
Чтобы
он
умел
слушать,
когда
тебе
грустно
Que
siempre
en
la
mañana
te
de
un
besito
en
la
frente
Чтобы
каждое
утро
он
целовал
тебя
в
лоб
Que
nunca
te
engañe
ni
siquiera
con
la
mente
Чтобы
он
никогда
не
обманывал
тебя
даже
мысленно
Que
diga
lo
bonita
que
eres
aunque
no
te
peines
Чтобы
он
говорил,
какая
ты
красивая,
даже
если
ты
не
причесалась
Con
tu
mejor
maquillaje,
una
risa
tan
reluciente
С
твоим
лучшим
макияжем,
такой
сияющей
улыбкой
Que
guste
estar
contigo
viendo
la
noche
estrellada
Чтобы
ему
нравилось
быть
с
тобой,
глядя
на
звездное
небо
Y
aunque
no
se
digan
nada
sientan
que
se
dicen
todo
И
даже
если
вы
молчите,
чувствуйте,
что
говорите
обо
всем
Porque
se
comunican
con
caricias
y
miradas
Потому
что
вы
общаетесь
ласками
и
взглядами
Cada
beso
que
se
den
una
canción
yo
les
compongo
На
каждый
ваш
поцелуй
я
сочиняю
песню
O
descompongo
un
cora
de
loco
tonto
Или
разбиваю
сердце
глупого
дурака
Con
un
ton
y
son
con
estos
dos
que
están
tan
rotos
С
тоном
и
звуком
этих
двоих,
таких
разбитых
Tanto
como
yo
con
los
ojos
llorosos
Как
и
я,
с
заплаканными
глазами
Pues
te
quiero
mi
niña
aunque
estés
con
otro
Ведь
я
люблю
тебя,
моя
девочка,
даже
если
ты
с
другим
Aunque
estés
con
otro
Даже
если
ты
с
другим
Maldito
mi
vicio
querer
con
el
cora
roto
Проклятый
мой
порок
- любить
разбитым
сердцем
Con
el
cora
roto,
acepto
que
te
fuiste
С
разбитым
сердцем,
я
принимаю,
что
ты
ушла
Ya
ni
modo
Ничего
не
поделаешь
Cómo
me
duele
tu
olvido
Как
больно
от
твоего
забвения
Me
quema
hasta
la
piel
Оно
жжёт
мою
кожу
Saber
que
al
final
tú
te
has
ido
Знать,
что
ты
в
конце
концов
ушла
Y
que
eres
feliz
con
él
И
что
ты
счастлива
с
ним
Yo
jamás
lo
logré
que
me
amaras
en
verdad
Я
так
и
не
смог
добиться,
чтобы
ты
по-настоящему
меня
полюбила
Por
eso
es
que
tú
te
vas
Поэтому
ты
уходишь
Acepto
que
te
he
perdido
Я
признаю,
что
потерял
тебя
Acepto
que
te
he
perdido
Я
признаю,
что
потерял
тебя
Vamos
entrégale
tu
vida,
y
dile
las
metas
que
tienes
Давай,
отдай
ему
свою
жизнь
и
расскажи
о
своих
целях
Dile
que
a
veces
te
cansas
pero
nada
te
detiene
Скажи
ему,
что
иногда
ты
устаешь,
но
тебя
ничто
не
останавливает
Perdona
en
serio
por
no
ser
lo
que
esperabas
Прости
меня,
правда,
за
то,
что
я
не
был
тем,
кого
ты
ожидала
Quise
cumplir
cada
sueño
pero
no
logré
hacer
nada
Я
хотел
исполнить
каждую
твою
мечту,
но
ничего
не
смог
сделать
Y
fue
ahí
donde
mejor
decidí
Именно
тогда
я
решил
Apartarme
de
tu
vida
porque
no
era
un
bien
pa
ti
Уйти
из
твоей
жизни,
потому
что
я
был
для
тебя
не
к
добру
Los
días
duelen
y
no
me
tienen
clemencia
Дни
болят
и
не
щадят
меня
Pesan
más
cada
semana
y
es
por
culpa
de
tu
ausencia
С
каждой
неделей
становится
тяжелее,
и
это
из-за
твоего
отсутствия
Y
mi
consciencia
dice
porfa
no
seas
tonto
И
моя
совесть
говорит:
"Пожалуйста,
не
будь
глупцом"
Ella
sigue
con
su
vida,
ella
está
en
brazos
de
otro"
Она
продолжает
свою
жизнь,
она
в
объятиях
другого"
Y
ese
otro
sí
te
da
lo
que
yo
no
И
этот
другой
даёт
тебе
то,
что
не
могу
дать
я
Puede
hacer
que
las
estrellas
brillen
a
tu
alrededor
Он
может
заставить
звёзды
сиять
вокруг
тебя
No
es
que
lo
envidie,
al
contrario
me
da
gusto
Я
не
завидую
ему,
наоборот,
я
рад
El
saber
que
estás
con
alguien
que
puede
cumplir
tus
gustos
Знать,
что
ты
с
тем,
кто
может
исполнить
твои
желания
Pero
me
asusto
porque
puede
terminar
Но
я
боюсь,
потому
что
всё
может
закончиться
Y
a
pesar
de
mis
errores
para
mí
eres
especial
И
несмотря
на
мои
ошибки,
для
меня
ты
особенная
Miré
en
tus
ojos
un
mundo
fenomenal
Я
видел
в
твоих
глазах
удивительный
мир
Y
por
ser
tan
inseguro
hoy
me
queda
imaginar
И
из-за
своей
неуверенности
сегодня
мне
остаётся
только
воображать
Más
sin
embargo
quiero
estar
siempre
pa
ti
Тем
не
менее,
я
хочу
быть
всегда
рядом
с
тобой
Quiero
ver
que
lo
que
sueñas
sí
se
pueda
cumplir
Я
хочу
видеть,
как
сбываются
твои
мечты
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
que
te
vaya
bien
И
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо
Mereces
todo
el
amor
Ты
заслуживаешь
всей
любви
Y
ser
feliz
con
él
И
быть
счастливой
с
ним
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
que
te
vaya
bien
И
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо
Mereces
todo
el
amor
Ты
заслуживаешь
всей
любви
Y
ser
feliz
con
él
И
быть
счастливой
с
ним
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
que
te
vaya
bien
И
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо
Mereces
todo
el
amor
Ты
заслуживаешь
всей
любви
Y
ser
feliz
con
él
И
быть
счастливой
с
ним
Cómo
me
duele
tu
olvido
Как
больно
от
твоего
забвения
Me
quema
hasta
la
piel
Оно
жжёт
мою
кожу
Saber
que
al
final
tú
te
has
ido
Знать,
что
ты
в
конце
концов
ушла
Y
que
eres
feliz
con
él
И
что
ты
счастлива
с
ним
Yo
jamás
lo
logré
Я
так
и
не
смог
Que
me
amaras
en
verdad
добиться,
чтобы
ты
по-настоящему
меня
полюбила
Por
eso
es
que
tú
te
vas
Поэтому
ты
уходишь
Acepto
que
te
he
perdido
Я
признаю,
что
потерял
тебя
Acepto
que
te
he
perdido
Я
признаю,
что
потерял
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.