Paroles et traduction Xhuzer feat. Josexu & Zaiklon - Tantas Veces
Tantas Veces
So Many Times
Tantas
veces
me
negué,
a
olvidarte
y
bien
lo
sabes
So
many
times
I
refused
to
forget
you,
and
you
know
it
well.
Que
nunca
me
resigné,
a
perder
tu
amor
otra
vez
I
never
resigned
myself
to
losing
your
love
again.
Y
es
que
siempre
te
he
soñé,
nunca
quise
que
esto
acabe
I've
always
dreamed
of
you,
never
wanted
this
to
end.
Sueño
que
vuelvo
al
ayer
I
dream
of
going
back
to
yesterday.
Te
he
buscado
tantas
veces
I've
searched
for
you
so
many
times.
Nos
reconciliamos,
despierto
y
te
vas
We
reconcile,
I
wake
up
and
you're
gone.
Te
he
soñado
a
veces
I've
dreamed
of
you
sometimes.
Te
busco
pero
no
estás
I
look
for
you
but
you're
not
there.
Recuerdos
quedan
atrás
Memories
remain.
Si
no
te
veré
jamás
If
I'll
never
see
you
again.
Que
el
amor
descanse
en
paz
May
love
rest
in
peace.
Si
aquí
no
estarás...
Y
no
volverás
If
you
won't
be
here...
And
won't
come
back.
Y
caigo,
una
y
otra
vez
en
este
juego
And
I
fall,
again
and
again
in
this
game.
Un
dilema
que
me
quema
pero
por
ti
yo
me
muero
A
dilemma
that
burns
me
but
I
die
for
you.
Contigo
recupero,
sin
ti
yo
desespero
With
you
I
recover,
without
you
I
despair.
Olvidarte
yo
no
puedo
mi
corazón
sin
consuelo
I
can't
forget
you,
my
heart
is
without
solace.
Y
olvidado,
la
parte
de
ti
que
tanto
yo
amaba
And
forgotten,
the
part
of
you
that
I
loved
so
much.
Solo
soy,
un
zombi,
adicto
a
tu
cuerpo
I'm
just
a
zombie,
addicted
to
your
body.
A
tu
besos,
tu
pelo,
tu
sonrisa
y
a
tu
cara
To
your
kisses,
your
hair,
your
smile,
and
your
face.
La
mirada,
que
yo
amaba
después
de
tanto
tiempo
The
look
I
loved
after
so
long.
Tiempo
ya
no
queda
y
yo
me
consumo
por
dentro
Time
is
running
out
and
I
consume
myself
inside.
El
vacío
tan
profundo
que
me
deja
sin
aliento
The
void
so
deep
that
leaves
me
breathless.
Te
quiero
y
no
te
miento
te
pierdo
y
no
supero
I
love
you
and
I'm
not
lying,
I
lose
you
and
I
can't
get
over
it.
El
espejo
de
recuerdos
rotos
cuando
no
te
tengo
The
mirror
of
broken
memories
when
I
don't
have
you.
Escribo
por
amor
y
por
el
odio
que
te
siento
I
write
for
love
and
for
the
hatred
I
feel
for
you.
No
puedo
vivir
sin
tu
amor
y
es
que
yo
sigo
ciego
I
can't
live
without
your
love
and
I'm
still
blind.
Quizás
yo
tenga
miedo
no
lo
sé
porque
no
hay
frenos
Maybe
I'm
afraid,
I
don't
know
because
there
are
no
brakes.
De
sueños
a
pesadillas
de
tus
idas
y
venidas
me
mantengo
From
dreams
to
nightmares
of
your
comings
and
goings
I
sustain
myself.
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do.
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back.
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do.
Si
ya
te
he
perdido
If
I've
already
lost
you.
Solo
quiero
pensar
en
ti
I
just
want
to
think
about
you.
Quiero
que
vuelvas
aquí
I
want
you
to
come
back
here.
Quiero
sentirte
como
la
última
vez
I
want
to
feel
you
like
the
last
time.
Mírame
a
los
ojos
y
dime
qué
quieres
Look
me
in
the
eyes
and
tell
me
what
you
want.
Déjame
que
siga,
no
me
retengas
Let
me
go,
don't
hold
me
back.
Que
esto
a
mí
me
duele
This
hurts
me.
Por
favor,
márchate
y
déjame
Please,
go
away
and
leave
me.
Déjame
que
siga
Let
me
continue.
No
me
retengas
que
esto
a
mí
me
duele
Don't
hold
me
back,
this
hurts
me.
Por
favor
márchate
y
déjame
Please,
go
away
and
leave
me.
Olvidarte
no
he
podido,
no
me
quieres
no
te
olvido
I
couldn't
forget
you,
you
don't
love
me,
I
don't
forget
you.
En
tu
recuerdo
estoy
perdido,
quisiera
hoy
estar
contigo
I'm
lost
in
your
memory,
I
wish
I
was
with
you
today.
Sólo
espero
tu
llamada
y
pronto
poder
ver
tu
cara
I'm
just
waiting
for
your
call
and
to
see
your
face
soon.
Yo
no
acepto
que
se
acaba,
no
fui
lo
que
tú
esperabas
I
don't
accept
that
it's
over,
I
wasn't
what
you
expected.
Si
algún
día
te
fallé,
perdóname,
te
lo
suplico
If
I
ever
failed
you,
forgive
me,
I
beg
you.
No
te
pido
que
me
ames,
sólo
quiéreme
poquito
I
don't
ask
you
to
love
me,
just
love
me
a
little.
Vuelve
pronto
aquí,
que
te
juro,
te
llevo
a
marte
Come
back
here
soon,
I
swear,
I'll
take
you
to
Mars.
Tengo
tiempo
sin
mirarte
que
hasta
a
Plutón
fui
a
buscarte
I
haven't
seen
you
for
a
long
time,
I
even
went
to
Pluto
to
look
for
you.
Hoy
estoy
aquí
en
la
tierra
buscando
tus
besos
Today
I
am
here
on
Earth
looking
for
your
kisses.
Pero
en
este
regreso
sólo
encontré
tristes
versos
But
on
this
return
I
only
found
sad
verses.
No
puedo
estar
aquí
en
este
mundo
ya
sin
tenerte
I
can't
be
here
in
this
world
without
you.
Acepto
que
me
haces
falta,
ayer,
mañana,
hoy
y
siempre
I
accept
that
I
miss
you,
yesterday,
tomorrow,
today
and
always.
Si
algún
día
quieres
volver
estaré
ahí
para
escucharte
If
one
day
you
want
to
come
back
I
will
be
there
to
listen
to
you.
Pero
escúchame
esta
vez
y
vuelve
antes
de
que
sea
tarde
But
listen
to
me
this
time
and
come
back
before
it's
too
late.
Sino
que
descanse
en
paz
el
amor
que
siempre
te
tuve
If
not,
may
the
love
I
always
had
for
you
rest
in
peace.
Si
algún
día
quieres
volver
espero
y
yo
no
esté
en
las
nubes
If
one
day
you
want
to
come
back,
I
hope
I'm
not
in
the
clouds.
Ey,
que
yo
no
esté
en
las
nubes
Hey,
I
hope
I'm
not
in
the
clouds.
Tantas
veces
me
negué,
a
olvidarte
y
bien
lo
sabes
So
many
times
I
refused
to
forget
you,
and
you
know
it
well.
Que
nunca
me
resigné,
a
perder
tu
amor
otra
vez
I
never
resigned
myself
to
losing
your
love
again.
Y
es
que
siempre
te
he
soñé,
nunca
quise
que
esto
acabe
I've
always
dreamed
of
you,
never
wanted
this
to
end.
Sueño
que
vuelvo
al
ayer
I
dream
of
going
back
to
yesterday.
Te
he
buscado
tantas
veces
I've
searched
for
you
so
many
times.
Nos
reconciliamos,
despierto
y
te
vas
We
reconcile,
I
wake
up
and
you're
gone.
Te
he
soñado
a
veces
I've
dreamed
of
you
sometimes.
Te
busco
pero
no
estás
I
look
for
you
but
you're
not
there.
Recuerdos
quedan
atrás
Memories
remain.
Si
no
te
veré
jamás
If
I'll
never
see
you
again.
Que
el
amor
descanse
en
paz
May
love
rest
in
peace.
Si
aquí
no
estarás...
Y
no
volverás
If
you
won't
be
here...
And
won't
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josexu Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.