Xhuzer feat. Silent & Ronin LT - Soy Un Estorbo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xhuzer feat. Silent & Ronin LT - Soy Un Estorbo




Soy Un Estorbo
Я обуза
¡VAMOS! ¡Ponte una sonrisa!
ДАВАЙ! Поставь улыбку на лице!
Todos me lo piden, pero yo no llevo prisa
Все просят меня об этом, но я не спешу
Les duele mi estado o eso es lo que vocalizan
Их беспокоит мое состояние, или так они это формулируют
Dicen que les preocupa mi mentalidad enfermiza
Говорят, что их беспокоит моя болезненная ментальность
que soy una carga y lo sé, siempre he sido así
Я знаю, что я обуза и знаю, что всегда был таким
No me puedo matar solo y créeme, no lo haré por ti
Я не могу убить себя и поверь, я не буду делать этого для тебя
Estoy hasta la punta de verlos tan preocupados
Меня тошнит от того, что они так беспокоятся
No les creo ni poquito, luego los miro juzgando
Я им ни капельки не верю, и потом вижу, как они осуждают
Disque mi ladito estado dicen que no es para tanto
Мое якобы состояние говорят, не так уж и плохо
No saben qué es vivir bajo la piel encerrados
Они не знают, что значит жить запертым в своей же шкуре
No me pidan que me calme y lárguense para otro lado
Не просите меня успокоиться и отправляйтесь в другое место
No me sirve ni un abrazo jodido sin entusiasmo (fuck you)
Мне не поможет никакое чертово объятие без энтузиазма (иди к черту)
Palabras de "ánimo" no sirven para nada
Слова "поддержки" бесполезны
Como tampoco sirve una palmadita en la espalda
Как и похлопывание по спине
Cada segundo es como una daga afilada
Каждая секунда как острый нож
Pero le pongo huevos y hago que no pasa nada
Но я терплю и делаю вид, что ничего не происходит
Eso que te duele a ti, para sólo es un juego
То, что тебе больно, для меня лишь игра
Si lo mío te doliera estarías en el puto infierno
Если бы моя боль причиняла тебе боль, ты бы оказался в чертовом аду
¿Quiere intentarlo? Ven y pisa mi terreno
Хочешь попробовать? Заходи и почувствуй себя на моем месте
De inmediato sabrás que no es como andar en el heno
Только сразу поймешь, что это не прогулка в парке
Nací y crecí con un trastorno agudo y punto
Я родился и вырос с тяжелым расстройством, и точка
Créeme me importa poco si esto pa ti es un insulto
Поверь, мне все равно, если это оскорбляет тебя
No tengo necesidad de que me apruebe todo el mundo
Мне нет необходимости, чтобы весь мир меня одобрял
Todos son tan falsos como un funeral de luto
Все такие фальшивые, как траур на похоронах
¡¿Qué pretendes ser?!
КЕМ ты себя возомнил?!
Mejor quédate callado
Лучше заткни свою поганую пасть
A mi espalda gritas
За спиной ты орешь
Lo que te has guardado
То, что в душе таишь
En ti pude ver
Я вижу зрение
Que te duele verme avanzar
Что тебе больно видеть меня шагающим вперед
Aunque de frente digas
Хотя открыто ты говоришь
Que me lo he ganado
Что я заработал это
¡Y Solo! ¡Regresa solo!
И только! Возвращайся в одиночестве!
El Karma se regresa solo
Карма вернется только в одиночку
¡Ódiame sólo!
Ненавидь меня только!
Tu precio cuánto pesa
Твоя цена сколько весит
¡Sólo déjame solo!
Только оставь меня в покое!
Como judas me besas
Как Иуда ты меня целуешь
Revienta ver que te tientan
Выворачивает от того, что тебя искушают
Treinta míseras monedas
Тридцать жалких монет
No les pido consuelo, si no viene en formato de droga
Я не прошу у них утешения, если оно не в виде наркотиков
No me importa si esta mierda te acomoda
Мне все равно, идет ли тебе это дерьмо на руку
Tu put*a moda se volvió mi maldita terapia
Твоя чертова мода стала моей чертовой терапией
Mis frases son fileros para desollar tilapia
Мои фразы - это ножи для разделки тилапии
El Doc me diagnosticó con TOC, quítese
Доктор поставил мне диагноз: ОКР, уходи
Quítese que mi oposición es agresiva como este CD
Убирайся, потому что моя оппозиция агрессивна, как этот CD
En el CD de investigación mental
На исследовательском CD
Se volvió raro mi caso y no lo pueden arreglar
Мой случай стал странным, и они не могут его исправить
Una personalidad me dio un consejo:
Одна личность дала мне совет:
"Mata a los otros dos que te quieren robar la luz"
"Убей двух других, которые хотят украсть твой свет"
Otro Deja Vu en el cual puedo cambiar el resultado
Еще один Дежавю, в котором я могу изменить исход
"Déjalos en ataúd, será menos complicado"
"Положи их в гроб, будет не так сложно"
Complejo debe ser mi tratamiento
Сложным должно быть мое лечение
Mientras de lejos todos me tratan como un fantasma
В то время как издалека все со мной обращаются как с призраком
Me dicen que estoy loco y ninguno se retracta
Они говорят, что я сумасшедший, и никто не отказывается от своих слов
Mientras que a puño limpio las paredes sangran
В то время как от кулаков кровоточат стены
Con problemas de ira y autolesiones en el cuerpo
У меня проблемы с гневом и самоповреждения на теле
Se deprimen por emoticones
Они впадают в депрессию из-за эмодзи
Yo por este maldito infierno repleto de medicamentos
Я из-за этого чертова ада, полного лекарств
No puedo vivir el instante, pues no pertenezco a este momento
Я не могу жить в настоящем, потому что не принадлежу к этому времени
El tiempo no concuerda con lo del espejo
Время не совпадает с тем, что в зеркале
La enfermedad me dice que me queda poco tiempo
Болезнь мне говорит, что у меня осталось мало времени
Mientras que pienso en estas letras
Пока я думаю об этих словах
El loco de tu cuadra acecha por tu puerta
Сумасшедший с твоего квартала подстерегает у твоей двери
¡¿Qué pretendes ser?!
КЕМ ты себя возомнил?!
Mejor quédate callado
Лучше заткни свою поганую пасть
A mi espalda gritas
За спиной ты орешь
Lo que te has guardado
То, что в душе таишь
En ti pude ver
Я вижу зрение
Que te duele verme avanzar
Что тебе больно видеть меня шагающим вперед
Aunque de frente digas
Хотя открыто ты говоришь
Que me lo he ganado
Что я заработал это
¡Y Solo! ¡Regresa solo!
И только! Возвращайся в одиночестве!
El Karma se regresa solo
Карма вернется только в одиночку
¡Ódiame sólo!
Ненавидь меня только!
Tu precio cuánto pesa
Твоя цена сколько весит
¡Sólo déjame solo!
Только оставь меня в покое!
Como judas me besas
Как Иуда ты меня целуешь
Revienta ver que te tientan
Выворачивает от того, что тебя искушают
Treinta míseras monedas
Тридцать жалких монет





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.