Xhuzer feat. Silent - Síndrome Del Corazón Roto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xhuzer feat. Silent - Síndrome Del Corazón Roto




Síndrome Del Corazón Roto
Синдром разбитого сердца
Si alguna vez alguien te rompió el corazón
Если ты когда-нибудь разбивала мне сердце
Y sientes como que está de luto
И я чувствую, будто оно в трауре,
Bienvenido, aquí todos
Добро пожаловать, здесь все мы
Tenemos el síndrome del corazón roto
Страдаем от синдрома разбитого сердца.
Si eres de todos esos con un corazón inquieto
Если я один из тех, чье сердце беспокойно,
Cansado de llorar reanimándose a paso lento
Устал плакать, оживая так медленно,
Te duele el pecho y hay lágrimas estancadas
Боль в груди и застывшие слезы,
sabes que te partes diciendo: "No Pasa Nada"
Ты знаешь, я разрываюсь, говоря: "Всё нормально".
Bienvenido al equipo del corazón roto
Добро пожаловать в команду разбитых сердец,
Formas parte de todos nosotros
Теперь ты одна из нас,
Dándolo todo sin esperar nada
Отдавая всё, не ожидая ничего,
Pegado a tu móvil por una llamada
Приклеен к телефону, ожидая звонка,
Que nunca llegaba
Который так и не пришел.
Dijo que porque estaba "Ocupada"
Ты сказала, что была "занята",
Pero siempre supiste que la verdad era
Но я всегда знал, что правда в том,
Porque con alguien te engañaba
Что ты мне изменяла.
Basta de todo, dilo igual que yo
Хватит всего, скажу как есть,
No supiste valorarme es por eso que se acabó
Ты не ценила меня, вот почему всё кончено.
La mitad del corazón siempre partida en dos
Половина сердца всегда разбита надвое,
Si las pegara todas serían más de un millón
Если бы я собрал все осколки, их было бы больше миллиона.
Los del corazón roto saben de qué hablo
Те, у кого разбито сердце, знают, о чем я говорю:
De besos y labios con sabor amargo
О поцелуях и губах с горьким привкусом,
Tacto de dardo, suicidio de palco
О прикосновении дротика, самоубийстве на сцене,
Y el puto cupido olvidándome un rato
И о чертовом Купидоне, забывшем про меня.
No puedo escaparme de esto
Я не могу от этого убежать,
Siento que algo se quiebra por dentro
Чувствую, как что-то ломается внутри,
En cada latido llorar y llorar
С каждым ударом сердца плакать и плакать,
Ya no puedo querer con el corazón muerto
Я больше не могу любить с мертвым сердцем.
¿Cómo quieres que de pie yo siga?
Как ты хочешь, чтобы я остался на ногах,
Si en cada paso que doy hay espinas
Если на каждом моем шагу шипы?
Me pongo una venda, así curo la herida
Я накладываю повязку, так лечу рану,
Pero la veo a ella y todo se termina
Но вижу тебя, и всё заканчивается.
Diría que se acaba aunque no ni qué
Я бы сказал, что всё кончено, хотя сам не знаю, что именно.
Te Quiero o Te Odio, mira no lo
Люблю тебя или ненавижу, посмотри, я не знаю.
Quizá odio quererte, diría que tal vez
Может быть, я ненавижу любить тебя, я бы сказал, возможно,
Amor y dolor de la mano tan bien
Любовь и боль идут рука об руку так хорошо,
Van juntos besándose
Идут вместе, целуясь,
Noches y noches odiándose
Ночи напролет ненавидя друг друга,
Y aunque saben que no son compatibles
И хотя знают, что несовместимы,
Pasan la vida buscándose
Проводят жизнь в поисках друг друга.
Ya no puedo seguir
Я больше не могу продолжать
Esperando por ti, duermo viendo tus fotos
Ждать тебя, я засыпаю, смотря на твои фото.
El amor que perdí
Любовь, которую я потерял,
Fue gracias a ti, hoy tengo el corazón roto
Была потеряна из-за тебя, сегодня у меня разбито сердце.
Ey Brow bien de todo lo que me cuentas
Эй, бро, я хорошо понимаю всё, что ты мне рассказываешь,
La verdad es que con ella aprendí que la gente aparenta
Правда в том, что с ней я узнал, что люди притворяются.
Maltratos, mentiras y gritos de forma violenta
Издевательства, ложь и крики в жестокой форме,
Cuántos hoy siguen perdidos, perdí dos años de mi vida sin ver la respuesta
Сколько сегодня всё еще потеряны, я потерял два года своей жизни, не видя ответа.
Cuántos vivimos aferrados
Сколько из нас живут, цепляясь
A una persona que está destinada a ser de alguien más
За человека, который предназначен для кого-то другого?
Cuántos hemos enfrentado
Сколько из нас столкнулись
Escuchar entre lágrimas y gritos toda la verdad
С необходимостью услышать всю правду сквозь слезы и крики.
Me duele saberlo, no quise creerlo
Мне больно это знать, я не хотел верить,
Pero nunca me supo amar
Но ты так и не смогла меня полюбить.
Lo peor es que siempre lo supe
Хуже всего то, что я всегда это знал,
Pero creí que un día iba a cambiar
Но верил, что однажды ты изменишься.
Pero es mentira
Но это ложь,
Así no funciona la vida
Жизнь так не работает.
El tiempo te enseña que quien quiera estar
Время учит, что тот, кто хочет быть рядом,
Estará en tus peores días
Будет с тобой в самые худшие дни.
Siempre existe una salida
Всегда есть выход,
Olvídala y que el tiempo siga
Забудь её и пусть время идет.
No vale la pena recordar a alguien
Не стоит вспоминать того,
Que siempre te olvida
Кто всегда тебя забывает.
Siempre, siempre quiso engañarme
Ты всегда хотела меня обмануть,
Jugaba conmigo y con otros tantos tontos
Играла со мной и с другими дураками,
Pero yo el más tonto
Но я самый большой дурак,
Por quererte cuando ibas a olvidarme
Потому что любил тебя, когда ты собиралась меня забыть.
No vale la pena enojarme
Не стоит злиться,
La gente que quiere joderte
Люди, которые хотят тебе навредить,
Se empeña en joderte a muerte, pues suerte
Стремятся уничтожить тебя, ну что ж, удачи.
Ya sabes dónde encontrarme
Ты знаешь, где меня найти.
Ya no puedo seguir
Я больше не могу продолжать
Esperando por ti, duermo viendo tus fotos
Ждать тебя, я засыпаю, смотря на твои фото.
El amor que perdí
Любовь, которую я потерял,
Fue gracias a ti, hoy tengo el corazón roto
Была потеряна из-за тебя, сегодня у меня разбито сердце.
Bienvenido al club de los olvidados,
Добро пожаловать в клуб забытых,
Donde el precio a querer siempre sale caro
Где цена любви всегда высока.
Aquí todos tenemos
Здесь у всех нас
El síndrome del corazón Roto
Синдром разбитого сердца.





Writer(s): Ricardo Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.