Paroles et traduction Xhuzer feat. Silent - Síndrome Del Corazón Roto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síndrome Del Corazón Roto
Синдром разбитого сердца
Si
alguna
vez
alguien
te
rompió
el
corazón
Если
ты
когда-нибудь
разбивала
мне
сердце
Y
sientes
como
que
está
de
luto
И
я
чувствую,
будто
оно
в
трауре,
Bienvenido,
aquí
todos
Добро
пожаловать,
здесь
все
мы
Tenemos
el
síndrome
del
corazón
roto
Страдаем
от
синдрома
разбитого
сердца.
Si
eres
de
todos
esos
con
un
corazón
inquieto
Если
я
один
из
тех,
чье
сердце
беспокойно,
Cansado
de
llorar
reanimándose
a
paso
lento
Устал
плакать,
оживая
так
медленно,
Te
duele
el
pecho
y
hay
lágrimas
estancadas
Боль
в
груди
и
застывшие
слезы,
Tú
sabes
que
te
partes
diciendo:
"No
Pasa
Nada"
Ты
знаешь,
я
разрываюсь,
говоря:
"Всё
нормально".
Bienvenido
al
equipo
del
corazón
roto
Добро
пожаловать
в
команду
разбитых
сердец,
Formas
parte
de
todos
nosotros
Теперь
ты
одна
из
нас,
Dándolo
todo
sin
esperar
nada
Отдавая
всё,
не
ожидая
ничего,
Pegado
a
tu
móvil
por
una
llamada
Приклеен
к
телефону,
ожидая
звонка,
Que
nunca
llegaba
Который
так
и
не
пришел.
Dijo
que
porque
estaba
"Ocupada"
Ты
сказала,
что
была
"занята",
Pero
siempre
supiste
que
la
verdad
era
Но
я
всегда
знал,
что
правда
в
том,
Porque
con
alguien
te
engañaba
Что
ты
мне
изменяла.
Basta
de
todo,
dilo
igual
que
yo
Хватит
всего,
скажу
как
есть,
No
supiste
valorarme
es
por
eso
que
se
acabó
Ты
не
ценила
меня,
вот
почему
всё
кончено.
La
mitad
del
corazón
siempre
partida
en
dos
Половина
сердца
всегда
разбита
надвое,
Si
las
pegara
todas
serían
más
de
un
millón
Если
бы
я
собрал
все
осколки,
их
было
бы
больше
миллиона.
Los
del
corazón
roto
saben
de
qué
hablo
Те,
у
кого
разбито
сердце,
знают,
о
чем
я
говорю:
De
besos
y
labios
con
sabor
amargo
О
поцелуях
и
губах
с
горьким
привкусом,
Tacto
de
dardo,
suicidio
de
palco
О
прикосновении
дротика,
самоубийстве
на
сцене,
Y
el
puto
cupido
olvidándome
un
rato
И
о
чертовом
Купидоне,
забывшем
про
меня.
No
puedo
escaparme
de
esto
Я
не
могу
от
этого
убежать,
Siento
que
algo
se
quiebra
por
dentro
Чувствую,
как
что-то
ломается
внутри,
En
cada
latido
llorar
y
llorar
С
каждым
ударом
сердца
плакать
и
плакать,
Ya
no
puedo
querer
con
el
corazón
muerto
Я
больше
не
могу
любить
с
мертвым
сердцем.
¿Cómo
quieres
que
de
pie
yo
siga?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
остался
на
ногах,
Si
en
cada
paso
que
doy
hay
espinas
Если
на
каждом
моем
шагу
шипы?
Me
pongo
una
venda,
así
curo
la
herida
Я
накладываю
повязку,
так
лечу
рану,
Pero
la
veo
a
ella
y
todo
se
termina
Но
вижу
тебя,
и
всё
заканчивается.
Diría
que
se
acaba
aunque
no
sé
ni
qué
Я
бы
сказал,
что
всё
кончено,
хотя
сам
не
знаю,
что
именно.
Te
Quiero
o
Te
Odio,
mira
no
lo
sé
Люблю
тебя
или
ненавижу,
посмотри,
я
не
знаю.
Quizá
odio
quererte,
diría
que
tal
vez
Может
быть,
я
ненавижу
любить
тебя,
я
бы
сказал,
возможно,
Amor
y
dolor
de
la
mano
tan
bien
Любовь
и
боль
идут
рука
об
руку
так
хорошо,
Van
juntos
besándose
Идут
вместе,
целуясь,
Noches
y
noches
odiándose
Ночи
напролет
ненавидя
друг
друга,
Y
aunque
saben
que
no
son
compatibles
И
хотя
знают,
что
несовместимы,
Pasan
la
vida
buscándose
Проводят
жизнь
в
поисках
друг
друга.
Ya
no
puedo
seguir
Я
больше
не
могу
продолжать
Esperando
por
ti,
duermo
viendo
tus
fotos
Ждать
тебя,
я
засыпаю,
смотря
на
твои
фото.
El
amor
que
perdí
Любовь,
которую
я
потерял,
Fue
gracias
a
ti,
hoy
tengo
el
corazón
roto
Была
потеряна
из-за
тебя,
сегодня
у
меня
разбито
сердце.
Ey
Brow
sé
bien
de
todo
lo
que
tú
me
cuentas
Эй,
бро,
я
хорошо
понимаю
всё,
что
ты
мне
рассказываешь,
La
verdad
es
que
con
ella
aprendí
que
la
gente
aparenta
Правда
в
том,
что
с
ней
я
узнал,
что
люди
притворяются.
Maltratos,
mentiras
y
gritos
de
forma
violenta
Издевательства,
ложь
и
крики
в
жестокой
форме,
Cuántos
hoy
siguen
perdidos,
perdí
dos
años
de
mi
vida
sin
ver
la
respuesta
Сколько
сегодня
всё
еще
потеряны,
я
потерял
два
года
своей
жизни,
не
видя
ответа.
Cuántos
vivimos
aferrados
Сколько
из
нас
живут,
цепляясь
A
una
persona
que
está
destinada
a
ser
de
alguien
más
За
человека,
который
предназначен
для
кого-то
другого?
Cuántos
hemos
enfrentado
Сколько
из
нас
столкнулись
Escuchar
entre
lágrimas
y
gritos
toda
la
verdad
С
необходимостью
услышать
всю
правду
сквозь
слезы
и
крики.
Me
duele
saberlo,
no
quise
creerlo
Мне
больно
это
знать,
я
не
хотел
верить,
Pero
nunca
me
supo
amar
Но
ты
так
и
не
смогла
меня
полюбить.
Lo
peor
es
que
siempre
lo
supe
Хуже
всего
то,
что
я
всегда
это
знал,
Pero
creí
que
un
día
iba
a
cambiar
Но
верил,
что
однажды
ты
изменишься.
Pero
es
mentira
Но
это
ложь,
Así
no
funciona
la
vida
Жизнь
так
не
работает.
El
tiempo
te
enseña
que
quien
quiera
estar
Время
учит,
что
тот,
кто
хочет
быть
рядом,
Estará
en
tus
peores
días
Будет
с
тобой
в
самые
худшие
дни.
Siempre
existe
una
salida
Всегда
есть
выход,
Olvídala
y
que
el
tiempo
siga
Забудь
её
и
пусть
время
идет.
No
vale
la
pena
recordar
a
alguien
Не
стоит
вспоминать
того,
Que
siempre
te
olvida
Кто
всегда
тебя
забывает.
Siempre,
siempre
quiso
engañarme
Ты
всегда
хотела
меня
обмануть,
Jugaba
conmigo
y
con
otros
tantos
tontos
Играла
со
мной
и
с
другими
дураками,
Pero
yo
el
más
tonto
Но
я
самый
большой
дурак,
Por
quererte
cuando
ibas
a
olvidarme
Потому
что
любил
тебя,
когда
ты
собиралась
меня
забыть.
No
vale
la
pena
enojarme
Не
стоит
злиться,
La
gente
que
quiere
joderte
Люди,
которые
хотят
тебе
навредить,
Se
empeña
en
joderte
a
muerte,
pues
suerte
Стремятся
уничтожить
тебя,
ну
что
ж,
удачи.
Ya
sabes
dónde
encontrarme
Ты
знаешь,
где
меня
найти.
Ya
no
puedo
seguir
Я
больше
не
могу
продолжать
Esperando
por
ti,
duermo
viendo
tus
fotos
Ждать
тебя,
я
засыпаю,
смотря
на
твои
фото.
El
amor
que
perdí
Любовь,
которую
я
потерял,
Fue
gracias
a
ti,
hoy
tengo
el
corazón
roto
Была
потеряна
из-за
тебя,
сегодня
у
меня
разбито
сердце.
Bienvenido
al
club
de
los
olvidados,
Добро
пожаловать
в
клуб
забытых,
Donde
el
precio
a
querer
siempre
sale
caro
Где
цена
любви
всегда
высока.
Aquí
todos
tenemos
Здесь
у
всех
нас
El
síndrome
del
corazón
Roto
Синдром
разбитого
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.