XIA - 또 다른 나 - traduction des paroles en russe

또 다른 나 - XIAtraduction en russe




또 다른 나
Другой я
그것은 현실이었던가
Было ли это реальностью,
상상이 불러들인 환영인가
Или иллюзией, вызванной воображением?
복수에 불타오른 눈빛
Взгляд, горящий жаждой мести,
혼돈속 느껴지던
В хаосе я чувствовал
죽음이란 낯선 공포
Незнакомый страх смерти.
무얼까 그것은 현실이었던가
Что это было? Было ли это реальностью?
스쳐간 어두웠던 지난 기억
Мелькнувшее тёмное воспоминание прошлого,
암흑 악몽되어
Ставшее кошмаром во тьме,
눈앞에서 펼쳐졌나
Развернулось ли оно перед моими глазами?
가슴 후회의 실체인가
Сущность сожаления в моём сердце?
영혼속 양심의 부름인가
Зов совести в моей душе?
뒤를 다가오는 죽음
Смерть, приближающаяся ко мне,
앞을 가로막는 핏빛 저주
Кровавое проклятие, преграждающее мне путь.
한순간 사라져간 삶과 죽음
Жизнь и смерть, исчезнувшие в одно мгновение,
흩어져 잊혀져간
Рассеявшиеся, забытые
기억 저편 짧은 만남
Короткие встречи по ту сторону памяти.
그것이 나의 잘못인가
Моя ли это вина?
피할 없었던 너의 운명
Твоя судьба была неизбежна.
모두 나를 탓하는가
Почему все обвиняют меня?
모두 이름을
Почему все ненавидят
증오하며 저주하나
И проклинают моё имя?
공포는 속죄의 시작인가
Мой страх это начало искупления?
속죄는 진실로 뜻인걸까
Моё искупление действительно ли это моя воля?
바람의 기억은 사라져버리고
Воспоминания ветра исчезли,
남은건 오직 복수와 증오
Остались лишь месть и ненависть.
누가 악한가 죄악이란 무언가
Кто злодей? Что такое грех?
누가 선한가 선함이란 무언가
Кто праведник? Что такое добродетель?
지난 시간
В моём прошлом,
나는 항상 악했나
Всегда ли я был злым?
누가 정했나
Кто решил это?
없는 양심의 빛깔
Невидимый цвет моей совести.
벌을 받은 그는 진정 악했나
Наказанный, был ли он действительно злым?
성공하는 그는 진정 선했나
Преуспевающий, был ли он действительно добрым?
삶의 혼돈 언제나 방황하는
Всегда блуждающий в хаосе жизни,
무엇도 정답이 아닌 세상
В мире, где нет правильных ответов.
누구도 끝을 수도 없는
Никто не может видеть или знать конца,
그것이 바로 인생
Это и есть жизнь.
모든건 나의 선택 후회없어
Всё это мой выбор, я не жалею.
도리안 니가 나라면
Дориан, если бы ты был мной,
도리안 내가 너라면
Дориан, если бы я был тобой,
젊음을 나에게
Отдай мне свою молодость,
나의 심장을 너에게 줄게
Я отдам тебе своё сердце.
도리안 니가 나라면
Дориан, если бы ты был мной,
도리안 내가 너라면
Дориан, если бы я был тобой,
시간을 멈춰준다면
Если бы ты остановил время,
나의 영혼을 너에게 줄게
Я отдал бы тебе свою душу.
숨겨둔 너를 만날 순간
Мгновение, когда я встречу скрытую тебя,
다른 모습을 만날 시간
Время, когда я встречу другого себя.
우리가 바꾼 것은 뭘까
Что мы изменили?
너에게 내가 준건 무엇일까
Что я дал тебе?
얼굴 다시 변했다면
Если твоё лицо снова изменилось,
더욱 추해지고 늙어졌다면
Если оно стало ещё уродливее и старше,
그것은 양심의 빛깔인가
Это ли цвет моей совести?
선택 죄악으로 물들었나
Мой выбор окрашен грехом?
공포는 속죄의 시작인가
Мой страх это начало искупления?
속죄는 진실로 뜻인걸까
Моё искупление действительно ли это моя воля?
너를 보리라 너의 얼굴을
Я увижу тебя, твоё лицо,
숨겨진 모습 속에
Скрытый мой облик, внутри меня.
다른 다른 숨겨진
Другой ты, другой ты, скрытый я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.