小宇-宋念宇 - 給我你的壞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 給我你的壞




給我你的壞
Give Me Your Bad
我們的愛 再縫合不起來
Our love cannot be stitched up again
皮開肉綻 被你親手劃開
My skin is torn and cracked, you cut it with your own hands
我們的愛 痛翻了我活該
Our love hurt me dearly, it was my fault
誰熬得來 太粗心的對待
Who can endure such careless treatment
給我冷漠 換你更痛快
Give me indifference, so you can be happier
給我傷口 讓你不再被我傷害
Give me wounds, so you won't be hurt by me anymore
Oh 給我你的壞
Oh, give me your bad
給我寂寞 吞你的悲哀
Give me your loneliness, swallow your sorrow
給我裂縫 要我想到你就遺憾
Give me cracks, so that I will regret when I think of you
Oh 給我你的壞
Oh, give me your bad
我全都接受 yeah
I will accept them all yeah
愛的相反 也許不是不愛
The opposite of love, perhaps it's not hate
是誰忘了 為誰繫上繃帶
Who forgot to bandage the wounds for whom
給我冷漠 換你更痛快
Give me indifference, so you can be happier
給我傷口 讓你不再被我傷害
Give me wounds, so you won't be hurt by me anymore
Oh 給我你的壞
Oh, give me your bad
給我寂寞 吞你的悲哀
Give me your loneliness, swallow your sorrow
給我裂縫 要我想到你就遺憾
Give me cracks, so that I will regret when I think of you
Oh 給我你的壞
Oh, give me your bad
我全都接受
I will accept them all
給我冷漠 給我傷害
Give me indifference, give me hurt
給我寂寞 給我悲哀
Give me loneliness, give me sorrow
給我裂縫 給我遺憾
Give me cracks, give me regrets
Oh 給我你的壞
Oh, give me your bad





Writer(s): Min Ling Xu, Nian Yu Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.