小宇-宋念宇 - 給我你的壞 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 給我你的壞




給我你的壞
Отдай мне свою боль
我們的愛 再縫合不起來
Нашу любовь уже не сшить,
皮開肉綻 被你親手劃開
Кожа разорвана, тобой же распорота.
我們的愛 痛翻了我活該
Наша любовь боль, сам виноват,
誰熬得來 太粗心的對待
Кто вынесет такую беспечность?
給我冷漠 換你更痛快
Дай мне холодность, чтобы тебе стало легче,
給我傷口 讓你不再被我傷害
Дай мне раны, чтобы ты больше не страдала от меня.
Oh 給我你的壞
Oh, отдай мне свою боль,
給我寂寞 吞你的悲哀
Дай мне одиночество, проглочу твою печаль,
給我裂縫 要我想到你就遺憾
Дай мне трещины, чтобы я, думая о тебе, сожалел.
Oh 給我你的壞
Oh, отдай мне свою боль,
我全都接受 yeah
Я всё приму, yeah.
愛的相反 也許不是不愛
Противоположность любви возможно, не отсутствие любви,
是誰忘了 為誰繫上繃帶
Кто забыл перевязать чьи-то раны?
給我冷漠 換你更痛快
Дай мне холодность, чтобы тебе стало легче,
給我傷口 讓你不再被我傷害
Дай мне раны, чтобы ты больше не страдала от меня.
Oh 給我你的壞
Oh, отдай мне свою боль,
給我寂寞 吞你的悲哀
Дай мне одиночество, проглочу твою печаль,
給我裂縫 要我想到你就遺憾
Дай мне трещины, чтобы я, думая о тебе, сожалел.
Oh 給我你的壞
Oh, отдай мне свою боль,
我全都接受
Я всё приму.
給我冷漠 給我傷害
Дай мне холодность, дай мне боль,
給我寂寞 給我悲哀
Дай мне одиночество, дай мне печаль,
給我裂縫 給我遺憾
Дай мне трещины, дай мне сожаления,
Oh 給我你的壞
Oh, отдай мне свою боль.





Writer(s): Min Ling Xu, Nian Yu Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.