Paroles et traduction Xibata feat. Toga - Chega de Hipocrisia
Chega de Hipocrisia
Enough Hypocrisy
Yeah-yeah-ah-ah
Yeah-yeah-ah-ah
'Tá
na
hora
da
revolução
(revolucionar,
revolução)
It's
time
for
the
revolution
(to
revolutionize,
revolution)
Meu
povo
sai
para
a
rua,
grita:
legalização
My
people
take
to
the
streets,
shouting:
legalization
Breba,
breba,
breba,
brebra
boy
Breba,
breba,
breba,
brebra
boy
Breba,
breba,
boy,
boy,
yeah
Breba,
breba,
boy,
boy,
yeah
Breba,
breba,
breba,
breba,
breba,
pru-po-ô
Breba,
breba,
breba,
breba,
breba,
pru-po-ô
Oh,
Babilónia,
por
favor
tem
calma
Oh,
Babylon,
please
calm
down
Legaliza
a
erva
e
dá
paz
à
minha
alma
Legalize
the
herb
and
give
peace
to
my
soul
É
uma
planta
nada
prejudicial
It's
a
harmless
plant
Mas
para
ti
não
passa
de
um
artigo
judicial
But
to
you,
it's
nothing
but
a
judicial
article
Todos
os
dias
na
TV
e
no
jornal
Every
day
on
TV
and
in
the
newspaper
Mais
um
que
vai
de
saco
por
ter
erva
no
quintal
Another
one
gets
busted
for
having
weed
in
the
backyard
A
situação
assim
não
pode
continuar
This
situation
can't
go
on
Chega
de
hipocrisia,
é
hora
de
legalizar
Enough
hypocrisy,
it's
time
to
legalize
Num
país
onde
o
consumo
de
álcool
é
tradicional
In
a
country
where
alcohol
consumption
is
traditional
Quantos
já
morreram
ao
volante
deste
Portugal
How
many
have
died
behind
the
wheel
in
this
Portugal
Manter
as
aparências
é
o
que
o
povinho
quer
Keeping
up
appearances
is
what
the
people
want
Chega
à
casa
bêbado,
dá
porrada
na
mulher
He
comes
home
drunk,
beats
his
wife
A
mulher
desesperada
e
entra
em
depressão
The
woman
is
desperate
and
falls
into
depression
E
toma
comprimidos
até
a
degradação
And
takes
pills
until
degradation
Com
o
apoio
do
governo
e
da
instituição
With
the
support
of
the
government
and
the
institution
Adormece
a
sua
vida,
adormece
o
coração
Her
life
falls
asleep,
her
heart
falls
asleep
Falta
de
visão
na
política
implantada
Lack
of
vision
in
the
implemented
policy
A
procura
é
crescente,
a
nível
mundial
Demand
is
growing,
worldwide
Não
temos
produção
em
tanta
terra
abandonada
We
have
no
production
on
so
much
abandoned
land
Essa
planta
era
o
ideal
This
plant
was
the
ideal
Ideal
para
a
economia,
eterna
recessão
Ideal
for
the
economy,
eternal
recession
Ideal
na
luta
contra
a
desertificação
Ideal
in
the
fight
against
desertification
Ideal
na
medicina
para
investigação
Ideal
in
medicine
for
research
Ideal
p'ra
humanidade
para
libertação
Ideal
for
humanity
for
liberation
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalizem-na
Enough
hypocrisy,
legalize
it
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalizem-na
Enough
hypocrisy,
legalize
it
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalizem-na
Enough
hypocrisy,
legalize
it
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia
Enough
hypocrisy
Não
me
acho
de
culpado
por
gostar
de
cultivar
I
don't
feel
guilty
for
enjoying
growing
Um
produto
natural
que
a
ninguém
vai
incomodar
A
natural
product
that
won't
bother
anyone
Poro
isso,
Babilónia,
para
de
me
intimidar
So,
Babylon,
stop
intimidating
me
Procura
os
criminosos
que
andam
p'ra
aí
a
roubar
Look
for
the
criminals
who
are
out
there
stealing
Fazendo
com
que
seja
impossível
sorrir
Making
it
impossible
to
smile
Vais
criando
regras
que
não
dá
para
seguir
You're
creating
rules
that
can't
be
followed
Debatendo
temas
de
coimas
e
penas
Debating
issues
of
fines
and
penalties
Legaliza
de
uma
vez
e
acabam-se
os
problemas
Legalize
it
once
and
for
all
and
the
problems
are
over
Não
me
queiras
convencer
que
isso
me
vai
afetar
Don't
try
to
convince
me
that
this
will
affect
me
No
meu
modo
de
ser
ou
no
meu
modo
de
estar
In
my
way
of
being
or
in
my
way
of
acting
Eu
sigo
a
minha
vida,
continuo
a
trabalhar
I
go
on
with
my
life,
I
keep
working
Não
devo
nada
a
ninguém,
para
de
me
criticar
I
owe
nothing
to
anyone,
stop
criticizing
me
Levanto
a
minha
voz,
eu
mostro-te
o
caminho
I
raise
my
voice,
I
show
you
the
way
Não
sou
eu,
somos
nós,
não
vou
caminhar
sozinho
It's
not
me,
it's
us,
I
won't
walk
alone
Não
podes
ficar
parado,
agarra
ao
teu
destino
You
can't
stand
still,
grab
your
destiny
Nunca
baixes
a
cabeça,
luta
contra
o
inimigo
Never
lower
your
head,
fight
the
enemy
Oh,
Babilónia,
por
favor
tem
calma
Oh,
Babylon,
please
calm
down
Legaliza
a
erva
e
dá
paz
à
minha
alma
Legalize
the
herb
and
give
peace
to
my
soul
É
uma
planta
nada
prejudicial
It's
a
harmless
plant
Mas
para
ti
não
passa
de
um
artigo
judicial
But
to
you,
it's
nothing
but
a
judicial
article
Todos
os
dias
na
TV
e
no
jornal
Every
day
on
TV
and
in
the
newspaper
Mais
um
que
vai
de
saco
por
ter
erva
no
quintal
Another
one
gets
busted
for
having
weed
in
the
backyard
A
situação
assim
não
pode
continuar
This
situation
can't
go
on
Chega
de
hipocrisia,
é
hora
de
legalizar
Enough
hypocrisy,
it's
time
to
legalize
A
luta
continua
a
nível
internacional
The
fight
continues
at
the
international
level
Mantém-te
coerente,
mantém-te
racional
Stay
coherent,
stay
rational
Não
percas
o
feeling,
não,
não
percas
a
moral
Don't
lose
the
feeling,
no,
don't
lose
your
morals
A
tua
ajuda
é
fundamental
Your
help
is
essential
Faz
a
tua
teia,
mas
eu
não
caio
Make
your
web,
but
I
won't
fall
Marcho
na
rua
primeiro
sábado
de
maio
I
march
in
the
street
the
first
Saturday
of
May
Queres
que
eu
saia
da
frente,
mas
eu
não
saio
You
want
me
to
get
out
of
the
way,
but
I
won't
Bum-bum,
clá,
claua-ua
Boom-boom,
cla,
claua-ua
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalizem-na
Enough
hypocrisy,
legalize
it
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalize
e
canta
Enough
hypocrisy,
legalize
and
sing
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia,
legalizem-na
Enough
hypocrisy,
legalize
it
Chega
de
hipocrisia,
legalizem
a
Maria
Enough
hypocrisy,
legalize
Mary
Chega
de
hipocrisia
Enough
hypocrisy
Beba-beba,
beba-beba-boi
Beba-beba,
beba-beba-boi
Beba-beba-boi,
boi-boi-boi
Beba-beba-boi,
boi-boi-boi
Beba-beba-beba-beba-beba
Beba-beba-beba-beba-beba
Revolucionar
Revolutionize
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.