Paroles et traduction Ximbo - San Berna
Me
siento
tan
cómoda
rolando
en
el
barrio
I
feel
so
comfortable
rolling
in
the
hood
Boombox
al
hombro
como
antaño
Boombox
on
my
shoulder
like
old
times
Me
siento
tan
cómoda
sin
jefe
ni
horario
I
feel
so
comfortable
without
a
boss
or
schedule
Aunque
siempre
trabajando
Although
I'm
always
working
Siembro
lo
que
quiera
porque
hay
tierra,
agua
y
sol
y
I
plant
whatever
I
want
because
there
is
land,
water
and
sun
and
Lo
hago
a
mi
manera
porque
yo
no
soy
zombie
I
do
it
my
way
because
I'm
not
a
zombie
Reverencio
al
sol
cada
mañana
I
revere
the
sun
every
morning
Big
up
a
los
homies,
saludos
de
la
montaña
Big
up
to
the
homies,
greetings
from
the
mountain
En
donde
maneja
tiene
su
propia
maña
Where
it
drives,
it
has
its
own
mania
Y
los
cables
de
luz
hoy
son
telarañas
And
the
power
lines
are
spider
webs
today
Y
es
que
aunque
no
tenemos
mucho
And
it's
that
even
though
we
don't
have
much
Y
todo
aquí
parece
cucho
And
everything
here
seems
ghetto
Es
el
lugar
en
donde
encuentro
lo
que
busco
It's
the
place
where
I
find
what
I'm
looking
for
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
(Hoy
es
tiempo,
este
suelo
es
nuestro)
(Today
is
the
time,
this
ground
is
ours)
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
Es
tiempo
de
(es
tiempo
de,
es
tiempo
de)
It's
time
to
(it's
time
to,
it's
time
to)
Barrio
que
arropa
entre
tendedero
y
ropa
A
neighborhood
that
shelters
between
clotheslines
and
clothing
Tantos
ponen
tag
que
los
vemos
hasta
en
la
sopa
So
many
put
a
tag
that
we
even
see
them
in
the
soup
Aquí
resistimos
en
todo
sentido
Here
we
resist
in
every
sense
Quitando
las
piedras
que
estorban
en
el
camino
Removing
the
stones
that
hinder
the
way
Porque
este
es
mi
barrio
y
yo
decido
Because
this
is
my
hood
and
I
decide
Y
así
como
tomo
las
bardas,
también
tomo
el
micro
And
just
as
I
take
the
walls,
I
also
take
the
microphone
Bus
o
fono,
porque
estamos
en
el
trono
Bus
or
phone,
because
we
are
on
the
throne
Ver
a
la
ciudad
en
azotea
siempre
es
hermoso
Seeing
the
city
on
the
roof
is
always
beautiful
Mi
vecino
escucha
Hip
Hop
a
cada
hora
My
neighbor
listens
to
Hip
Hop
every
hour
Soy
autora
de
una
que
otra
así
que
no
incómoda
I'm
the
author
of
one
or
another
so
it
doesn't
bother
me
Dicen
que
la
calle
es
peligrosa
compa
They
say
the
street
is
dangerous
buddy
Yo
aquí
sólo
puedo
ver
a
la
gente
que
labora
I
can
only
see
the
people
working
here
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
(Hoy
es
tiempo,
este
suelo
es
nuestro)
(Today
is
the
time,
this
ground
is
ours)
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
Es
tiempo
de
(es
tiempo
de,
es
tiempo
de)
It's
time
to
(it's
time
to,
it's
time
to)
¿Somos
o
no
somos?
Nada
a
medio
tono
Are
we
or
are
we
not?
Nothing
in
half
tones
Clásico
del
barrio
y
¿cómo
no?
Pregono
Neighborhood
classic
and
how
could
I
not?
I
proclaim
Que
no
funciona
la
tira,
que
nos
dijeron
mentiras
That
the
strip
doesn't
work,
that
they
told
us
lies
Que
no
hay
más
alternativa
que
ser
realista
That
there
is
no
alternative
but
to
be
realistic
Y
así
teniendo
poco
yo
sé
que
sí,
me
enfoco
And
so,
having
little,
I
know
that
yes,
I
focus
Poco
a
poco
me
convierto
en
uno
de
sus
cocos
Little
by
little
I
become
one
of
their
coconuts
¿Gentrificación?
¡No!
¡Despojo
tampoco!
Gentrification?
No!
Dispossession
either!
¡Nunca
subestimes
a
este
hood,
loco!
Never
underestimate
this
hood,
crazy!
Clandestino,
el
camino
improviso
Clandestine,
the
makeshift
road
Nadie
nos
lo
dió
yo
le
invento
y
piso
No
one
gave
it
to
us
I
invent
it
and
step
on
it
Mi
destino,
a
la
ley
desafío
My
destiny,
I
challenge
the
law
Bienvenido
al
paraíso
insumiso
Welcome
to
the
insubordinate
paradise
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
(Hoy
es
tiempo,
este
suelo
es
nuestro)
(Today
is
the
time,
this
ground
is
ours)
Hoy
es
tiempo
de
pasarla
bien
en
el
barrio
Today
is
the
time
to
have
a
good
time
in
the
hood
Es
tiempo
de
(es
tiempo
de,
es
tiempo
de)
It's
time
to
(it's
time
to,
it's
time
to)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Justiniani Navarrete, Jimena De Santiago Alanís
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.