Ximbo - San Berna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ximbo - San Berna




San Berna
San Berna
Me siento tan cómoda rolando en el barrio
I feel so comfortable rolling in the hood
Boombox al hombro como antaño
Boombox on my shoulder like old times
Me siento tan cómoda sin jefe ni horario
I feel so comfortable without a boss or schedule
Aunque siempre trabajando
Although I'm always working
Siembro lo que quiera porque hay tierra, agua y sol y
I plant whatever I want because there is land, water and sun and
Lo hago a mi manera porque yo no soy zombie
I do it my way because I'm not a zombie
Reverencio al sol cada mañana
I revere the sun every morning
Big up a los homies, saludos de la montaña
Big up to the homies, greetings from the mountain
En donde maneja tiene su propia maña
Where it drives, it has its own mania
Y los cables de luz hoy son telarañas
And the power lines are spider webs today
Y es que aunque no tenemos mucho
And it's that even though we don't have much
Y todo aquí parece cucho
And everything here seems ghetto
Es el lugar en donde encuentro lo que busco
It's the place where I find what I'm looking for
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
(Hoy es tiempo, este suelo es nuestro)
(Today is the time, this ground is ours)
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
Es tiempo de (es tiempo de, es tiempo de)
It's time to (it's time to, it's time to)
Barrio que arropa entre tendedero y ropa
A neighborhood that shelters between clotheslines and clothing
Tantos ponen tag que los vemos hasta en la sopa
So many put a tag that we even see them in the soup
Aquí resistimos en todo sentido
Here we resist in every sense
Quitando las piedras que estorban en el camino
Removing the stones that hinder the way
Porque este es mi barrio y yo decido
Because this is my hood and I decide
Y así como tomo las bardas, también tomo el micro
And just as I take the walls, I also take the microphone
Bus o fono, porque estamos en el trono
Bus or phone, because we are on the throne
Ver a la ciudad en azotea siempre es hermoso
Seeing the city on the roof is always beautiful
Mi vecino escucha Hip Hop a cada hora
My neighbor listens to Hip Hop every hour
Soy autora de una que otra así que no incómoda
I'm the author of one or another so it doesn't bother me
Dicen que la calle es peligrosa compa
They say the street is dangerous buddy
Yo aquí sólo puedo ver a la gente que labora
I can only see the people working here
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
(Hoy es tiempo, este suelo es nuestro)
(Today is the time, this ground is ours)
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
Es tiempo de (es tiempo de, es tiempo de)
It's time to (it's time to, it's time to)
¿Somos o no somos? Nada a medio tono
Are we or are we not? Nothing in half tones
Clásico del barrio y ¿cómo no? Pregono
Neighborhood classic and how could I not? I proclaim
Que no funciona la tira, que nos dijeron mentiras
That the strip doesn't work, that they told us lies
Que no hay más alternativa que ser realista
That there is no alternative but to be realistic
Y así teniendo poco yo que sí, me enfoco
And so, having little, I know that yes, I focus
Poco a poco me convierto en uno de sus cocos
Little by little I become one of their coconuts
¿Gentrificación? ¡No! ¡Despojo tampoco!
Gentrification? No! Dispossession either!
¡Nunca subestimes a este hood, loco!
Never underestimate this hood, crazy!
Clandestino, el camino improviso
Clandestine, the makeshift road
Nadie nos lo dió yo le invento y piso
No one gave it to us I invent it and step on it
Mi destino, a la ley desafío
My destiny, I challenge the law
Bienvenido al paraíso insumiso
Welcome to the insubordinate paradise
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
(Hoy es tiempo, este suelo es nuestro)
(Today is the time, this ground is ours)
Hoy es tiempo de pasarla bien en el barrio
Today is the time to have a good time in the hood
Es tiempo de (es tiempo de, es tiempo de)
It's time to (it's time to, it's time to)





Writer(s): Alberto Justiniani Navarrete, Jimena De Santiago Alanís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.