Ximbo feat. Jezzy P & Ese O - No Quiero Estar Contigo - traduction des paroles en anglais

No Quiero Estar Contigo - Jezzy P , Ximbo traduction en anglais




No Quiero Estar Contigo
I Don't Want to Be With You
Si una mentira
If a lie
Salvó mi día
Saved my day
Temo decir que no me va a salvar la vida
I'm afraid to say it won't save my life
El homicida
The murderer
Dice que es tira
Says he's a cop
La neta así ya no me siento protegida, no
Honestly, I don't feel protected anymore, no
Ya se que tu eres pura pantalla
I know you're just a facade
Ya no ye creo nada de nada
I don't believe you at all anymore
No sabes de respeto y no tienes palabra
You don't know about respect and you don't have your word
Y es que allá afuera en la acera
And it's that out there on the sidewalk
Encuentro tanta gente que trabaja y es buena, sincera
I find so many people who work and are good, sincere
Toco madera porque queda fuera de mis manos
I knock on wood because it's out of my hands
Quiera que no
Whether I want it or not
El sistema ganó
The system won
Arrasó y dividió
It swept away and divided
Soy una más de los demás que quiere ser felíz
I'm just another one of the rest who wants to be happy
Con alas para volar y fuerte la raíz
With wings to fly and strong roots
Y es que si todo es gris
And it's that if everything is gray
Sin amor y sin sentido
Without love and without meaning
No hay mas explicación
There's no more explanation
Que ya no quiero estar contigo
Than I don't want to be with you anymore
Ya no mientas no tiene sentido
Don't lie anymore, it makes no sense
Solo que ya no quiero estar contigo
I just know I don't want to be with you anymore
Tu película ni tus caprichos
Your movie or your whims
Solo yo, yo conmigo hoy
Just me, me with myself today
Ya no mientas no tiene sentido
Don't lie anymore, it makes no sense
Solo que ya no quiero estar contigo
I just know I don't want to be with you anymore
Tu película ni tus caprichos
Your movie or your whims
Solo yo, yo conmigo hoy
Just me, me with myself today
Una mañana como cualquier otra
One morning like any other
Las ideas fluyen
Ideas flow
Como sangre de inocentes
Like the blood of innocents
Entre nubes flotan
They float among the clouds
Abro la puerta
I open the door
Si hay algo que deseo
If there's something I wish for
Es tener tiempo de más
Is to have more time
Y masticar el ansia de veneno
And chew on the craving for poison
Ya no te quiero aquí
I don't want you here anymore
Sería lo ideal
That would be ideal
Pero la mierda se expande como raíces frescas
But shit expands like fresh roots
Y el tiempo es el factor vital de levitar en estas
And time is the vital factor in levitating in these
Calles que se conectan
Streets that connect
Como engranes de una obra maestra
Like gears in a masterpiece
Una obra siniestra
A sinister work
Cuando se pinta en carmesí
When painted crimson
Culpables e inocentes matan, mueren, sin un frenesí
Guilty and innocent kill, die, without frenzy
Y hablar de y de cuando hay mas que decir
And talking about you and me when there's more to say
Las calles arden
The streets are burning
Pero hoy no me da la gana de salir
But today I don't feel like going out
Es como odiar las matemáticas
It's like hating math
La cifra de pendejos que muere por automáticas
The number of fools who die from automatics
Temáticas del barrio como libro semanal
Neighborhood themes like a weekly book
Ya no quiero más de ti
I don't want any more of you
Quiero más de mi en total
I want more of myself in total
Ya no mientas no tiene sentido
Don't lie anymore, it makes no sense
Solo que ya no quiero estar contigo
I just know I don't want to be with you anymore
Tu película ni tus caprichos
Your movie or your whims
Solo yo, yo conmigo hoy
Just me, me with myself today
Quédate con todo en ese abismo
Stay with everything in that abyss
La calle nace y muere
The street is born and dies
Y cada día es lo mismo
And every day is the same
Somos testigos de los hechos sucedidos
We are witnesses to the events that have taken place
Somos como las víctimas de un extravío
We are like the victims of a disappearance
Libero mis pensamientos no me detengo
I free my thoughts, I don't stop
Abro la ventana para así tocar el viento
I open the window to touch the wind
Me fortalezco
I strengthen myself
Respiro hondo y pienso
I take a deep breath and think
Que cada mañana puede ser un nuevo comienzo
That every morning can be a new beginning
Y el laberinto de estas calles que me atrapa
And the labyrinth of these streets that traps me
Me enseña que para salir debo alzar la mirada
Teaches me that to get out I must look up
Y cada día una nueva parada
And every day a new stop
No quiero tomar el bus de la ruta equivocada
I don't want to take the bus on the wrong route
Me siento y miro todo a mi alrededor
I sit and look at everything around me
Se que todos esperamos que el mundo se vea mejor
I know we all hope the world will look better
Andamos tan deprisa que no nos miramos nunca
We walk so fast that we never look at each other
Volteamos la mirada y nos damos sonrisas truncas
We look away and give each other truncated smiles
Y no estoy sola
And I'm not alone
Me siento afortunada
I feel fortunate
Se que hoy estoy conmigo y que no necesito nada
I know that today I am with myself and that I don't need anything
Tomo mi vida y tomo mis palabras
I take my life and I take my words
Y las reservaré para la persona indicada
And I will reserve them for the right person
Ya no mientas no tiene sentido
Don't lie anymore, it makes no sense
Solo que ya no quiero estar contigo
I just know I don't want to be with you anymore
Tu película ni tus caprichos
Your movie or your whims
Solo yo, yo conmigo hoy
Just me, me with myself today
Ya no mientas no tiene sentido
Don't lie anymore, it makes no sense
Solo que ya no quiero estar contigo
I just know I don't want to be with you anymore
Tu película ni tus caprichos
Your movie or your whims
Solo yo, yo conmigo hoy
Just me, me with myself today





Writer(s): Jimena De Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.