Ximena Sariñana feat. Francisca Valenzuela - Pueblo Abandonado (feat. Francisca Valenzuela) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ximena Sariñana feat. Francisca Valenzuela - Pueblo Abandonado (feat. Francisca Valenzuela)




Hey
Эй.
Eres la casa que habito
Ты-дом, в котором я живу.
Pero ahora sales con que buscas una nueva dirección
Но теперь ты ищешь новое направление.
Mira estoy hecha trizas
Смотри, я разорван на куски.
Las paredes se despintan si no estás a mi alrededor
Стены разрушаются, если ты не вокруг меня.
Pueblo abandonado mi corazón
Заброшенный город мое сердце
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Pueblo abandonado mi corazón
Заброшенный город мое сердце
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Dejaste a medio camino
Ты оставил на полпути.
Un sueño compartido y una historia sin terminar
Общая мечта и незавершенная история
Mi madre siempre me lo dijo
Моя мама всегда говорила мне это.
No te acerques mucho al fuego
Не подходите слишком близко к огню
Que el fuego te puede quemar
Что огонь может сжечь тебя.
Ven, si te vas
Пойдем, если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
Si te vas, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь.
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Las luces apagadas
Свет погас.
Las ventanas bien cerradas
Окна плотно закрыты
Silencio acumulado
Накопившаяся тишина
Cada quien va por su lado
Каждый идет на свою сторону.
¿Cómo puedes creer?
Как ты можешь верить?
Que encontrarás a otra que te mueva
Что ты найдешь другую, которая переместит тебя.
Como lo hago yo
Как и я.
Ven, si te vas
Пойдем, если ты уйдешь.
(Si vas) Si te vas
(Если ты уйдешь) если ты уйдешь.
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
(Sé que ya no volverás)
знаю, что ты больше не вернешься)
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
(Sé que ya no volverás)
знаю, что ты больше не вернешься)
Si te vas, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь.
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
(Quizás no volverás)
(Возможно, вы не вернетесь)
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
(Quizás no volverás)
(Возможно, вы не вернетесь)
Si te vas, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь.
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
(Sé que ya no volverás)
знаю, что ты больше не вернешься)
que ya no volverás
Я знаю, что ты больше не вернешься.
(Sé que ya no volverás)
знаю, что ты больше не вернешься)
Si te vas, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь.
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
(Quizás no volverás)
(Возможно, вы не вернетесь)
Quizás no volverás
Может быть, ты не вернешься.
(Quizás no volverás)
(Возможно, вы не вернетесь)
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Como pueblo abandonado mi corazón
Как люди, покинувшие мое сердце,
Como pueblo abandonado estoy
Как заброшенный город, я
Francisca Valenzuela in the house
Francisca Valenzuela in the house





Writer(s): Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Ximena Sarinana Rivera, Francisca Valenzuela Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.