Ximena Sariñana - Cobarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ximena Sariñana - Cobarde




Cobarde
Coward
Si es verdad que te vas
If it's true that you're leaving
Si ya no hay vuelta atrás
If there's no turning back
Ya bien lo que dirás
I already know what you'll say
Ya que mentirás, no hay más
I already know you'll lie, no more
Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
Look me in the face, please don't be a coward
Tus mentiras llegan tarde
Your lies are late
Y ya no hay nada que nos salve
And there's nothing left to save us
Mírame a la cara y no me mientas, no lloras
Look me in the face and don't lie, you're not crying
Si tan fácil te enamoras
If you fall in love so easily
Y nuestro amor duró unas horas
And our love lasted a few hours
Nunca ha sido culpa de quien hiere
It's never the fault of the one who hurts
O de quien llora
Or the one who cries
Culpa del que se enamora
It's the fault of the one who falls in love
Respirar, querer gritar
To breathe, to want to scream
Y no poderte odiar
And not be able to hate you
que hablar está de más
I know that talking is useless
Lo dicho, dicho está, no hay más
What's said is said, no more
Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
Look me in the face, please don't be a coward
Tus mentiras llegan tarde
Your lies are late
Y ya no hay nada que nos salve
And there's nothing left to save us
Mírame a la cara, no me mientas, no lloras
Look me in the face, don't lie, you're not crying
Si tan fácil te enamoras
If you fall in love so easily
Y nuestro amor duró unas horas
And our love lasted a few hours
Nunca ha sido culpa de quien hiere
It's never the fault of the one who hurts
O de quien llora
Or the one who cries
Culpa del que se enamora
It's the fault of the one who falls in love
Llorarte no es pedir perdón
Crying for you is not asking for forgiveness
No quiero darte la razón
I don't want to give you the reason
Si nunca fue mi decisión
If it was never my decision
Y es que, al final, ninguno dijo adiós
And in the end, neither of us said goodbye
Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
Look me in the face, please don't be a coward
Tus mentiras llegan tarde
Your lies are late
Y ya no hay nada que nos salve
And there's nothing left to save us
Mírame a la cara, no me mientas, no lloras
Look me in the face, don't lie, you're not crying
Si tan fácil te enamoras
If you fall in love so easily
Y nuestro amor duró unas horas
And our love lasted a few hours
Nunca ha sido culpa de quien hiere o de quien llora
It's never the fault of the one who hurts or the one who cries
Nunca ha sido culpa de quien hiere o de quien llora
It's never the fault of the one who hurts or the one who cries
Culpa del que se enamora
It's the fault of the one who falls in love
Culpa del que se enamora
It's the fault of the one who falls in love





Writer(s): Andres Torres, Ximena Sarinana Rivera, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.