Paroles et traduction Ximena Sariñana - Cobarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
verdad
que
tú
te
vas
If
it's
true
that
you're
leaving
Si
ya
no
hay
vuelta
atrás
If
there's
no
turning
back
Ya
sé
bien
lo
que
dirás
I
already
know
what
you'll
say
Ya
sé
que
mentirás,
no
hay
más
I
already
know
you'll
lie,
no
more
Mírame
a
la
cara,
por
favor,
no
seas
cobarde
Look
me
in
the
face,
please
don't
be
a
coward
Tus
mentiras
llegan
tarde
Your
lies
are
late
Y
ya
no
hay
nada
que
nos
salve
And
there's
nothing
left
to
save
us
Mírame
a
la
cara
y
no
me
mientas,
tú
no
lloras
Look
me
in
the
face
and
don't
lie,
you're
not
crying
Si
tan
fácil
te
enamoras
If
you
fall
in
love
so
easily
Y
nuestro
amor
duró
unas
horas
And
our
love
lasted
a
few
hours
Nunca
ha
sido
culpa
de
quien
hiere
It's
never
the
fault
of
the
one
who
hurts
O
de
quien
llora
Or
the
one
who
cries
Culpa
del
que
se
enamora
It's
the
fault
of
the
one
who
falls
in
love
Respirar,
querer
gritar
To
breathe,
to
want
to
scream
Y
no
poderte
odiar
And
not
be
able
to
hate
you
Sé
que
hablar
está
de
más
I
know
that
talking
is
useless
Lo
dicho,
dicho
está,
no
hay
más
What's
said
is
said,
no
more
Mírame
a
la
cara,
por
favor,
no
seas
cobarde
Look
me
in
the
face,
please
don't
be
a
coward
Tus
mentiras
llegan
tarde
Your
lies
are
late
Y
ya
no
hay
nada
que
nos
salve
And
there's
nothing
left
to
save
us
Mírame
a
la
cara,
no
me
mientas,
tú
no
lloras
Look
me
in
the
face,
don't
lie,
you're
not
crying
Si
tan
fácil
te
enamoras
If
you
fall
in
love
so
easily
Y
nuestro
amor
duró
unas
horas
And
our
love
lasted
a
few
hours
Nunca
ha
sido
culpa
de
quien
hiere
It's
never
the
fault
of
the
one
who
hurts
O
de
quien
llora
Or
the
one
who
cries
Culpa
del
que
se
enamora
It's
the
fault
of
the
one
who
falls
in
love
Llorarte
no
es
pedir
perdón
Crying
for
you
is
not
asking
for
forgiveness
No
quiero
darte
la
razón
I
don't
want
to
give
you
the
reason
Si
nunca
fue
mi
decisión
If
it
was
never
my
decision
Y
es
que,
al
final,
ninguno
dijo
adiós
And
in
the
end,
neither
of
us
said
goodbye
Mírame
a
la
cara,
por
favor,
no
seas
cobarde
Look
me
in
the
face,
please
don't
be
a
coward
Tus
mentiras
llegan
tarde
Your
lies
are
late
Y
ya
no
hay
nada
que
nos
salve
And
there's
nothing
left
to
save
us
Mírame
a
la
cara,
no
me
mientas,
tú
no
lloras
Look
me
in
the
face,
don't
lie,
you're
not
crying
Si
tan
fácil
te
enamoras
If
you
fall
in
love
so
easily
Y
nuestro
amor
duró
unas
horas
And
our
love
lasted
a
few
hours
Nunca
ha
sido
culpa
de
quien
hiere
o
de
quien
llora
It's
never
the
fault
of
the
one
who
hurts
or
the
one
who
cries
Nunca
ha
sido
culpa
de
quien
hiere
o
de
quien
llora
It's
never
the
fault
of
the
one
who
hurts
or
the
one
who
cries
Culpa
del
que
se
enamora
It's
the
fault
of
the
one
who
falls
in
love
Culpa
del
que
se
enamora
It's
the
fault
of
the
one
who
falls
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Ximena Sarinana Rivera, Mauricio Rengifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.