Paroles et traduction Ximena Sariñana - Huracán
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
tormenta
perfecta
My
perfect
storm
Llega
sin
avisar
Arrives
without
warning
Una
vez
en
tu
mira
Once
in
your
sights
No
tuve
a
donde
huir
I
had
nowhere
to
run
No
encontraba
la
calma
I
couldn't
find
calm
Destruyes
todo
al
pasar
You
destroy
everything
in
your
path
Solo
queda
esperar
el
ojo
del
huracán
All
that's
left
is
to
wait
for
the
eye
of
the
hurricane
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Todo
el
daño
que
has
hecho
en
mí
All
the
damage
you've
done
to
me
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Solo
quiero
que
sigas
aquí
I
just
want
you
to
stay
here
Perfecto,
que
mal
efecto
Perfect,
what
a
bad
effect
La
droga
no
es
droga
The
drug
is
not
a
drug
Si
después
de
varias
veces
saca
defectos
If
after
several
times
it
brings
out
flaws
Suena
bien
It
sounds
good
Escuchando
tu
voz
por
el
teléfono
Listening
to
your
voice
on
the
phone
Ya
no
lloramos
unisono
We
no
longer
cry
in
unison
Otra
noche
hay
que
tener
Another
night
we
must
have
Hay
que
tener
los
ojos
abierto
We
must
have
our
eyes
open
Otra
noche
hay
que
tener
Another
night
we
must
have
Solo
queda
esperar
el
ojo
del
huracán
All
that's
left
is
to
wait
for
the
eye
of
the
hurricane
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Todo
el
daño
que
has
hecho
en
mí
All
the
damage
you've
done
to
me
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Solo
quiero
que
sigas
aquí
I
just
want
you
to
stay
here
Mi
tormenta
perfecta
My
perfect
storm
Llega
sin
avisar
Arrives
without
warning
Una
vez
en
tu
mira
Once
in
your
sights
No
tuve
donde
huir
I
had
nowhere
to
run
No
encontraba
la
calma
I
couldn't
find
calm
Destruyes
todo
al
pasar
You
destroy
everything
in
your
path
Solo
queda
esperar
el
ojo
del
huracán
All
that's
left
is
to
wait
for
the
eye
of
the
hurricane
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Todo
el
daño
que
has
hecho
en
mí
All
the
damage
you've
done
to
me
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Solo
quiero
que
sigas
aquí
I
just
want
you
to
stay
here
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Déjanos
atrás
mi
vida
Leave
us
behind,
my
life
Es
mucho
peso
que
cargar
It's
too
much
weight
to
carry
Ráfaga
de
viento
seco
Gusts
of
dry
wind
Te
llevan
hacia
otro
lugar
They
take
you
to
another
place
Cada
puerta
que
se
cierra
Every
door
that
closes
En
el
camino
es
por
algo
On
the
way
is
for
a
reason
Solo
con
la
frente
en
alto
Only
with
your
head
held
high
Tendrás
valor
para
llegar
You
will
have
the
courage
to
arrive
Como
un
jaguar
perdido
en
el
desierto
Like
a
jaguar
lost
in
the
desert
No
sé
hacia
donde
mirar
I
don't
know
where
to
look
No
encuentro
a
quien
cantarle
I
can't
find
anyone
to
sing
to
Pero
sigo
hacia
adelante
But
I
keep
moving
forward
Lo
bueno
algún
día
vendrá
The
good
will
come
someday
Jaguar
o
desierto
Jaguar
or
desert
Siempre
me
verás
de
pie
You
will
always
see
me
standing
Sueños
derrotados
Dreams
defeated
Pero
nunca
olvidados
But
never
forgotten
Buscando
volver
a
crecer
Seeking
to
grow
again
No
esperemos
más
cariño
Let's
not
wait
any
longer,
darling
Yo
ya
no
sé
en
quien
confiar
I
don't
know
who
to
trust
anymore
Si
no
todo
lo
que
brilla
es
oro
If
not
everything
that
shines
is
gold
Porque
hay
tanta
infelicidad
Why
is
there
so
much
unhappiness
El
amor
que
empuja
al
mundo
The
love
that
pushes
the
world
Seguirá
llevando
la
ventaja
Will
continue
to
lead
the
way
Trato
de
guardar
la
calma
I
try
to
stay
calm
Queda
mucho
por
hacer
There
is
much
to
do
Como
un
jaguar
perdido
en
el
desierto
Like
a
jaguar
lost
in
the
desert
No
sé
hacia
donde
mirar
I
don't
know
where
to
look
No
encuentro
a
quien
cantarle
I
can't
find
anyone
to
sing
to
Pero
sigo
hacia
adelante
But
I
keep
moving
forward
Lo
bueno
algún
día
vendrá
The
good
will
come
someday
Jaguar
o
desierto
Jaguar
or
desert
Siempre
me
verás
de
pie
You
will
always
see
me
standing
Los
sueños
derrotados
Dreams
defeated
Pero
nunca
olvidados
But
never
forgotten
Buscando
volver
a
crecer
Seeking
to
grow
again
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
La
la
lara
la
lara
lala
Jaguar
o
desierto,
uhh
Jaguar
or
desert,
uhh
Jaguar
o
desierto,
ahh
Jaguar
or
desert,
ahh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alejandro Patino Gomez, Juan Pablo Vega Restrepo, Salomon Villada Hoyos, Esteban Higuita Estrada, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Ximena Sarinana Rivera, Andres David Restrepo Echavarria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.