Ximena Sariñana - Si Tú Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ximena Sariñana - Si Tú Te Vas




Si te vas, si me dejas bailando sola
Если ты уйдешь, если ты оставишь меня танцевать одну.
Ya encontraré lo que me enamora, la vida es corta para llorar
Я найду то, что влюбляет меня, жизнь коротка, чтобы плакать.
Si te vas, no te das cuenta lo que perdiste
Если ты уйдешь, ты не поймешь, что потерял.
Y aunque me importe lo que me hiciste, voy a encontrarte en otro lugar
И даже если мне все равно, что ты сделал со мной, я найду тебя в другом месте.
Si ya no estás, no dudes que te voy a olvidar
Если тебя больше нет, не сомневайся, что я забуду тебя.
Si te vas
Если ты уйдешь.
No te fallé, estoy segura que yo no te fallé
Я не подвела тебя, я уверена, что не подвела тебя.
Perdí mi tiempo, pero no me arrepentiré
Я потратил свое время, но я не пожалею об этом.
Mi corazón llego a quererte, pero tu corazón
Мое сердце я люблю тебя, но твое сердце
Tuvo la suerte y no lo supo hasta que perdió
Ему повезло, и он не знал об этом, пока не проиграл.
Ya lo verás, no te preocupes por
Вот увидишь, не волнуйся за меня.
Tengo mil razones para ser feliz
У меня есть тысяча причин быть счастливым.
Y nunca más me vas a hacer sufrir
И ты больше никогда не заставишь меня страдать.
No voy a rogar, ya lo veras
Я не буду умолять, ты увидишь.
Que vas a saber de
Что ты узнаешь от меня?
Vas a darte cuenta que al final perdiste
Ты поймешь, что в конце концов ты проиграл.
Última canción que hago por ti
Последняя песня, которую я делаю для тебя.
Si te vas, si me dejas bailando sola
Если ты уйдешь, если ты оставишь меня танцевать одну.
Ya encontraré lo que me enamora, la vida es corta para llorar
Я найду то, что влюбляет меня, жизнь коротка, чтобы плакать.
Si te vas, no te das cuenta lo que perdiste
Если ты уйдешь, ты не поймешь, что потерял.
Y aunque me importe lo que me hiciste, voy a encontrarte en otro lugar
И даже если мне все равно, что ты сделал со мной, я найду тебя в другом месте.
Si ya no estás, no dudes que te voy a olvidar
Если тебя больше нет, не сомневайся, что я забуду тебя.
Si te vas
Если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь.
Y aunque la pasamos muy bien
И хотя мы отлично провели время
No puedo cambiar lo que no fue
Я не могу изменить то, чего не было.
Ya no hay más que hablar
Больше не о чем говорить.
Y yo ya no te quiero esperar
И я больше не хочу тебя ждать.
Ya lo verás, no te preocupes por
Вот увидишь, не волнуйся за меня.
Tengo mil razones para ser feliz
У меня есть тысяча причин быть счастливым.
Y nunca más me vas a hacer sufrir
И ты больше никогда не заставишь меня страдать.
No voy a rogar, ya lo veras
Я не буду умолять, ты увидишь.
Que vas a saber de
Что ты узнаешь от меня?
Vas a darte cuenta que al final perdiste
Ты поймешь, что в конце концов ты проиграл.
Última canción que hago por ti
Последняя песня, которую я делаю для тебя.
Si te vas, si me dejas bailando sola
Если ты уйдешь, если ты оставишь меня танцевать одну.
Ya encontraré lo que me enamora, la vida es corta para llorar
Я найду то, что влюбляет меня, жизнь коротка, чтобы плакать.
Si te vas, no te das cuenta lo que perdiste
Если ты уйдешь, ты не поймешь, что потерял.
Y aunque me importe lo que me hiciste, voy a encontrarte en otro lugar
И даже если мне все равно, что ты сделал со мной, я найду тебя в другом месте.
Si ya no estás, no dudes que te voy a olvidar
Если тебя больше нет, не сомневайся, что я забуду тебя.
Si ya no estás, no pienses que te voy a esperar
Если тебя больше нет, не думай, что я буду ждать тебя.
Si te vas
Если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь.





Writer(s): Mauricio Rengifo, Ximena Sarinana Rivera, Andres Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.