Ximena Sariñana - Todo En Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ximena Sariñana - Todo En Mi Vida




Todo En Mi Vida
Everything in My Life
Apareciste en esa calle escondida
You appeared on that hidden street
Una mirada de esas que no se olvidan
A glance of those that are never forgotten
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
me encontraste en esa calle escondida
You found me on that hidden street
Pasó tan rápido y en ese momento
It happened so fast and in that moment
Nació un amor que despertó con el viento
A love was born, awakened by the wind
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Tuvo sentido por un solo momento
It made sense for a single moment
Y yo que nunca supe disimular
And I, who never knew how to hide my feelings
Igual, no me arrepiento
Still, I don't regret it
Y que me quisiste sin preguntar
And you, who loved me without asking
Me fuiste hablando de los dos
You spoke to me of us
Pintaste el mapa de algún lugar
You painted the map of some place
Sin importar la dirección, sigo tu voz
No matter the direction, I follow your voice
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Me atrajo a ti pero yo no lo sabía
I was drawn to you, but I didn't know it
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Antes de ti no pude ver la salida
Before you, I couldn't see the way out
Porque al final era cuestión de tiempo
Because in the end, it was a matter of time
Y llegaste en el instante perfecto
And you arrived at the perfect moment
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)
Y ya la verdad, no queda nada que esconder
And now, the truth is, there's nothing left to hide
No necesitas entender cómo funciona el amor
You don't need to understand how love works
Siempre tendrás esas canciones de los dos
You will always have those songs of ours
Miles de historias de una voz que no te va a dejar caer
Thousands of stories from a voice that won't let you fall
Y así soy yo que nunca supe disimular
And that's how I am, I never knew how to hide my feelings
Igual, no me arrepiento
Still, I don't regret it
Y que me quisiste sin preguntar
And you, who loved me without asking
Me fuiste hablando de los dos
You spoke to me of us
Pintaste el mapa de algún lugar
You painted the map of some place
Sin importar la dirección, sigo tu voz
No matter the direction, I follow your voice
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Me atrajo a ti pero yo no lo sabía
I was drawn to you, but I didn't know it
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Antes de ti no pude ver la salida
Before you, I couldn't see the way out
Porque al final era cuestión de tiempo
Because in the end, it was a matter of time
Y llegaste en el instante perfecto
And you arrived at the perfect moment
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)
Y así soy yo que nunca supe disimular
And that's how I am, I never knew how to hide my feelings
Igual, no me arrepiento
Still, I don't regret it
Y que me quisiste sin preguntar
And you, who loved me without asking
Me fuiste hablando de los dos
You spoke to me of us
Pintaste un mapa de algún lugar
You painted a map of some place
Sin importar la dirección, sigue mi voz
No matter the direction, follow my voice
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Me atrajo a ti pero yo no lo sabía
I was drawn to you, but I didn't know it
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
Antes de ti no pude ver la salida
Before you, I couldn't see the way out
Porque al final era cuestión de tiempo
Because in the end, it was a matter of time
Y llegaste en el instante perfecto
And you arrived at the perfect moment
Todo en mi vida, todo en mi vida
Everything in my life, everything in my life
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)
me encontraste cuando estaba perdida
You found me when I was lost
(Tú me encontraste cuando estaba perdida)
(You found me when I was lost)





Writer(s): Andres Torres, Ximena Sarinana Rivera, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.