Paroles et traduction Xindl X - Alenka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dívám
se
po
světě
očima
mobilu,
Смотрю
на
мир
глазами
мобильника,
Sleduju
přehlídku
tužeb
a
omylů,
Наблюдаю
парад
желаний
и
ошибок,
Co
na
mě
svítí
z
mý
dlaně.
Что
светятся
у
меня
на
ладони.
Projíždím
přes
filtry
svůj
život
bezbarvý,
Пропускаю
через
фильтры
свою
бесцветную
жизнь,
Dokud
na
motýla
nezměním
se
z
larvy.
Пока
не
превращусь
из
личинки
в
бабочку.
Klikám,
než
zázrak
se
stane.
Кликаю,
пока
не
случится
чудо.
Místo,
kde
měl
bych
žít,
pro
jiný
asi
je,
Место,
где
я
должен
жить,
видимо,
для
другого,
Já
radši
mizím
do
cizí
galaxie.
Я
же
предпочитаю
исчезать
в
чужой
галактике.
Nejsem
sám,
kdo
takhle
to
má.
Я
не
один
такой.
Jsem
jeden
z
cizinců
v
kraji
za
zrcadlem,
Я
один
из
чужаков
в
стране
зазеркалья,
Co
se
sem
propadli,
a
chtěj
se
dostat
ven.
Которые
сюда
провалились
и
хотят
выбраться
наружу.
Toužím
jen
být
zpátky
doma.
Хочу
лишь
вернуться
домой.
Jsi
tady
vedle
mě,
to
je
však
vedlejší,
Ты
рядом
со
мной,
но
это
неважно,
Teď
se
do
tebe
nezvládnu
vcítit,
Сейчас
я
не
могу
тебя
почувствовать,
Alenko,
mý
tělo
drží
tě
za
ruku,
Алёнка,
моё
тело
держит
тебя
за
руку,
Ale
má
duše
uvízla
v
síti.
Но
моя
душа
застряла
в
сети.
Jsi
tady
pro
mě
jen,
svět
je
však
proměněn,
Ты
здесь
только
для
меня,
но
мир
изменился,
Teď
už
si
nic
nepřejem,
Теперь
мы
ничего
не
желаем,
Než
ťukat
na
sklo,
tak,
aby
prasklo,
Кроме
как
стучать
по
стеклу,
чтобы
оно
треснуло,
A
projít
do
světa
za
displejem.
И
пройти
в
мир
за
дисплеем.
Očima
mobilu
přátel
mám
tisíce,
В
глазах
мобильника
у
меня
тысячи
друзей,
Že
jsou
tu
se
mnou
a
chtěj
se
mnou
bavit
se,
Что
они
здесь
со
мной
и
хотят
со
мной
общаться,
Vzruší
mě
víc,
nežli
krajky.
Меня
это
волнует
больше,
чем
кружева.
Znám
jejich
počet,
chci,
aby
se
zvětšoval,
Я
знаю
их
количество,
хочу,
чтобы
оно
увеличивалось,
Vím,
jak
to
docílit,
jsem
profesionál
Я
знаю,
как
этого
добиться,
я
профессионал
Ve
světě,
kde
jde
o
lajky.
В
мире,
где
всё
решают
лайки.
Niterní
pocity
měním
dál
za
palce,
Меняю
свои
сокровенные
чувства
на
пальцы
вверх,
Soukromí
sdílím
jen
s
někým,
kdo
je
v
dálce,
Делюсь
личным
только
с
кем-то
вдали,
A
komu
jsem
možná
pro
smích.
Кому
я,
возможно,
смешон.
Vysílám
věty,
jak
do
kosmu
družice.
Посылаю
фразы,
как
спутники
в
космос.
Ve
jméno
společný
samoty
družit
se
Во
имя
общей
одиночества
пытаюсь
общаться
Zkouším
po
bezesných
nocích.
После
бессонных
ночей.
Jsi
tady
vedle
mě,
to
je
však
vedlejší,
Ты
рядом
со
мной,
но
это
неважно,
Teď
se
do
tebe
nezvládnu
vcítit,
Сейчас
я
не
могу
тебя
почувствовать,
Alenko,
mý
tělo
drží
tě
za
ruku,
Алёнка,
моё
тело
держит
тебя
за
руку,
Ale
má
duše
uvízla
v
síti.
Но
моя
душа
застряла
в
сети.
Jsi
tady
pro
mě
jen,
svět
je
však
proměněn,
Ты
здесь
только
для
меня,
но
мир
изменился,
Teď
už
si
nic
nepřejem,
Теперь
мы
ничего
не
желаем,
Než
ťukat
na
sklo,
tak,
aby
prasklo,
Кроме
как
стучать
по
стеклу,
чтобы
оно
треснуло,
A
projít
do
světa
za
displejem.
И
пройти
в
мир
за
дисплеем.
Jsi
tady
vedle
mě,
to
je
však
vedlejší,
Ты
рядом
со
мной,
но
это
неважно,
Teď
se
do
tebe
nezvládnu
vcítit,
Сейчас
я
не
могу
тебя
почувствовать,
Alenko,
mý
tělo
drží
tě
za
ruku,
Алёнка,
моё
тело
держит
тебя
за
руку,
Ale
má
duše
uvízla
v
síti.
Но
моя
душа
застряла
в
сети.
Jsi
tady
pro
mě
jen,
svět
je
však
proměněn,
Ты
здесь
только
для
меня,
но
мир
изменился,
Teď
už
si
nic
nepřejem,
Теперь
мы
ничего
не
желаем,
Než
ťukat
na
sklo,
tak,
aby
prasklo,
Кроме
как
стучать
по
стеклу,
чтобы
оно
треснуло,
A
projít
do
světa
za
displejem.
И
пройти
в
мир
за
дисплеем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.