Xindl X - Chodnik Slavy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xindl X - Chodnik Slavy




Chodnik Slavy
Walk of Fame
Včera chtěla jsi slávu
Yesterday, you wanted fame
A tohle město sta věží
And this city of a hundred towers
Snadno poplete hlavu
Can easily confuse a girl
Holce co neví běží.
Who doesn't know what she's doing.
Snídáš laskominy bez pocitu viny
You eat delicacies without a sense of guilt
A všichni kolem pohledem
And everyone around you, with their eyes
Svlíkají tvoje mini
Undress your mini
A nášlapný miny tiše čekaj pod ledem.
And the landmines lie silently in wait beneath the ice.
Včera chtěla jsi slávu,
Yesterday, you wanted fame
Na vyšší noze prostě žít.
To live a life on a higher footing.
Vystrčit hlavu z davu
To stick your head out from the crowd
V tomhle tom koutě jde stěží.
Is very hard to do in this neck of the woods.
Tak pro lesk a škváru otevíráš náruč
So, for some glitter and dross, you open your arms
Všem, co se neodmítaj.
To all who don't turn you down.
Vydáš se bez záruk
You venture forth without guarantee
Do spárů bulváru a najednou v tom lítáš.
Into the clutches of the tabloids, and suddenly you're flying high.
Věříš, že přicházíš pak všem věcem na kloub.
You believe that you will then get to the bottom of everything.
Věříš, že stoupneš výš o to klesneš hloub.
You believe that you will rise higher the lower you sink.
Věříš, že ukájíš-li jenom nízkej pud,
You believe that if you only satisfy low desires,
Dobydeš spíš tenhle ten náš malej Hollywood.
You will sooner conquer this little Hollywood of ours.
Dneska jsou plný zprávy,
Today, you're all over the news
Tak po dechu nelapej.
So, don't gasp for breath.
Tohle je chodník slávy,
This is the Walk of Fame,
No tak drž krok a dál šlapej.
So, catch your stride and keep on walking.
Co se ti zas nezdá, jo že prej jsi hvězda
What's bothering you again, that they're saying you're a star,
A se sebou obchodník.
And not a seller of yourself?
Co se ti zas nechce,
What are you unwilling to do again?
V Hollywoodu přece hvězdy patřej na chodník.
After all, in Hollywood, stars belong on the sidewalk.
Věříš, že přicházíš pak všem věcem na kloub.
You believe that you will then get to the bottom of everything.
Věříš, že stoupneš výš o to klesneš hloub.
You believe that you will rise higher the lower you sink.
Věříš, že ukájíš-li jenom nízkej pud,
You believe that if you only satisfy low desires,
Dobydeš spíš tenhleten náš malej Hollywood.
This little Hollywood of ours will sooner swallow you whole.
Nananananaa...
Nananananaa...
Nananananaa...
Nananananaa...
Možná, že přicházíš pak všem věcem na kloub.
Maybe you will get to the bottom of everything.
Možná, že stoupneš výš o to klesneš hloub.
Maybe you will rise higher the lower you sink.
Jenomže ukájíš-li jenom nízkej pud,
But if you only satisfy low desires,
Spolkne spíš tenhleten náš malej Hollywood.
This little Hollywood of ours will sooner swallow you whole.
Nananananaa...
Nananananaa...





Writer(s): ondřej ládek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.