Paroles et traduction Xindl X - Kdyz K Nam Prisla Svoboda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyz K Nam Prisla Svoboda
When Freedom Came to Us
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Vzala
nám
ostruhu
do
slabin
co
bodá
She
took
away
the
spur
that
pricked
our
sides
A
tak
nechcem
běžet
dál
And
so
we
don't
want
to
run
anymore
Každej
stál
by
opodál
Everyone
would
stand
aside
Schovanej
pěkně
v
chládku
za
ochranej
val
Hidden
nicely
in
the
cool
shade
behind
a
protective
wall
Jako
by
se
běžet
bál
As
if
he
were
afraid
to
run
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Nikdo
jí
ruku
nepodal
No
one
offered
her
a
hand
Jsme
mistři
světa
v
tápání
We
are
world
champions
in
fumbling
Řešíme
co
chce
ta
paní
We
solve
what
that
lady
wants
Tak
dlouho
jsme
ji
čekali
We
waited
so
long
for
her
Teď
jen
prudí
a
nekalí
Now
she
just
annoys
and
doesn't
cloud
our
minds
Má
sladkou
mysl
She
has
a
sweet
mind
Nechali
jí,
ať
odpálí
They
let
her
fire
away
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Pomohla
nám
od
uzdy
a
od
opratí
She
helped
us
from
the
bridle
and
reins
A
teď
jsme
jako
kastráti
And
now
we're
like
castrated
horses
Každej
z
nás
chce
hlavu
do
opratí
Each
of
us
wants
our
heads
back
in
the
reins
Vrátit
ze
strachu,
že
se
ztratí
Out
of
fear
of
getting
lost
Když
bloudíme
tu
po
trati
As
we
wander
here
on
the
track
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Nikdo
jí
ruku
nepodal
No
one
offered
her
a
hand
Nejsme
žádní
křupani
We
are
not
some
weaklings
Jen
tady
nechcem
tu
paní
We
just
don't
want
that
lady
here
Tak
dlouho
jsme
ji
čekali
We
waited
so
long
for
her
Teď
hasí
co
ji
nepálí
Now
she
puts
out
what
doesn't
burn
her
Chce
se
nám
blít
a
říct
jí
We
feel
like
throwing
up
and
telling
her
Tak
se
odsuď
kliď
So
get
out
of
here
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Žijem
ve
stáji,
We
live
in
a
stable,
Kde
si
každej
to
sví
hájí
Where
everyone
defends
their
own
Chcem
jen
teplou
celu
s
trochou
obroku
We
just
want
a
warm
cell
with
a
bit
of
gruel
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Bez
cukru
a
biče
Without
sugar
and
a
whip
Je
náš
život
o
ničem
Our
life
is
about
nothing
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Vzala
nám
klapky
co
jsme
měli
na
očích
She
took
away
the
blinders
we
had
on
our
eyes
Tím
všechny
zvládla
vytočit
She
managed
to
piss
everyone
off
with
that
Teď
všude
vidíme
špínu
Now
we
see
dirt
everywhere
Co
zhynul
by
v
ní
snad
každej
živočich
In
which
perhaps
every
living
creature
would
perish
A
to
tě
rázem
přejde
smích
And
that
suddenly
makes
you
stop
laughing
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Nikdo
jí
ruku
nepodal
No
one
offered
her
a
hand
Vždyť
každýmu
to
jasný
je
After
all,
it's
clear
to
everyone
Co
na
nás
chytá
ta
zmije
What
that
viper
is
trying
to
pull
on
us
Tak
dlouho
jsme
ji
čekali
We
waited
so
long
for
her
Teď
nás
chce
nejspíš
napálit
Now
she
probably
wants
to
cheat
us
Tak
odplatu
si
žádá
lid
So
the
people
demand
revenge
Je
čaj
ji
bít
Tea
is
to
beat
her
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Žijem
ve
stáji,
We
live
in
a
stable,
Kde
si
každej
to
sví
hájí
Where
everyone
defends
their
own
Chcem
jen
teplou
celu
s
trochou
obroku
We
just
want
a
warm
cell
with
a
bit
of
gruel
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Bez
cukru
a
biče
Without
sugar
and
a
whip
Je
náš
život
o
ničem
Our
life
is
about
nothing
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Když
k
nám
přišla
svoboda
When
freedom
came
to
us
Odvedli
jsme
ji
stranou,
až
na
hranice
We
led
her
aside,
to
the
very
border
I
když
chtěla
bránit
se
Even
though
she
wanted
to
defend
herself
Co
nám
vzala,
ať
nám
splatí
What
she
took
from
us,
let
her
pay
back
Ať
jí
přejdou
ty
zlodějský
ambice
Let
her
thieving
ambitions
fade
Měl
ji
každej
z
vesnice
Everyone
from
the
village
had
her
Když
s
pláčem
zdrhla
svoboda
When
freedom
ran
away
crying
Nikdo
pak
neměl
co
dodat,
No
one
had
anything
to
add,
Že
furt
nám
chtěla
něco
krást
That
she
always
wanted
to
steal
something
from
us
Tak
prostě
jednou
sklapla
past
So
one
day
the
trap
simply
snapped
shut
Byla
to
svině
zlodějská
She
was
a
thieving
bitch
A
nám
se
po
ní
nestejská
And
we
don't
miss
her
I
přes
ty
sliby
líbezný
Despite
those
sweet
promises
Je
líp
bez
ní
It's
better
without
her
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Žijem
ve
stáji,
We
live
in
a
stable,
Kde
si
každej
to
sví
hájí
Where
everyone
defends
their
own
Chcem
jen
teplou
celu
s
trochou
obroku
We
just
want
a
warm
cell
with
a
bit
of
gruel
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Vždyť
už
40
roků
After
all,
for
40
years
Jsme
stádem
otroků
We've
been
a
herd
of
slaves
Bez
cukru
a
biče
Without
sugar
and
a
whip
Je
náš
život
o
ničem
Our
life
is
about
nothing
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Nánanaj
nánánánananaj
Nánanaj
nánánánananaj
Nejvíc
děsíme
se
pokroku
We
are
most
afraid
of
progress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ondřej ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.