Paroles et traduction Xindl X - Nase Parta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
jsi
dítě,
svět,
to
je
rozkvetlá
louka
When
you're
a
child,
the
world's
a
meadow
in
bloom,
Možností
fůra
a
žádnej
čas
a
než
se
rozkoukáš
Overflowing
with
possibilities,
no
time
to
consume,
and
before
you
know
it,
Táta
už
si
nechce
hrát,
máma
už
tě
nechce
kojit
Dad
doesn't
want
to
play
anymore,
Mom
doesn't
want
to
breastfeed,
Tak
se
pustíš
toho
prsa
a
dojde
ti,
že
jsi
tu
sám
So
you
let
go
of
that
breast
and
realize
you're
alone
indeed.
A
holky
nechtěj
tulit
se,
noce
jsou
plný
poluce
And
girls
don't
want
to
cuddle,
nights
are
full
of
wet
dreams,
A
každý
děcko
z
tvojí
ulice,
se
jenom
zhulit
chce
And
every
kid
from
your
street
just
wants
to
get
high,
it
seems.
A
ty
chceš
něco
víc,
chceš
něco
říct
And
you
want
something
more,
you
want
to
say
something,
Chceš
se
postavit
na
vlastní
nohy
You
want
to
stand
on
your
own
two
feet,
start
swinging,
Ale
k
čemu
využít
svý
vlohy
But
what
to
use
your
talents
for,
Basket
nebo
balet,
velet
nebo
bulet
Basketball
or
ballet,
to
command
or
to
bawl,
Je
to
prostě
hustej
úlet,
nejde
ti
to
do
kebule
It's
just
a
crazy
trip,
it
doesn't
fit
in
your
head,
Říkáš
si
no
ty
vole
You
say
to
yourself,
damn,
Jak
mám
kurva
dosáhnout
pravdy
a
lásky
How
the
hell
do
I
achieve
truth
and
love,
Jak
najít
odpověď
na
mý
hluboký
otázky
How
do
I
find
answers
to
my
deep
questions
from
above?
A
tak
jako
do
kláštera
mnich,
zavřeš
se
do
knih,
And
so,
like
a
monk
to
a
monastery,
you
lock
yourself
in
books,
Ale
v
nich
nenajdeš
ty
správný
informace
But
you
won't
find
the
right
information
in
those
nooks.
A
tak
čeká
tě
frustrace,
chce
se
ti
ze
sebe
zvracet
And
so
frustration
awaits
you,
you
want
to
puke
yourself
out,
Ale
pak
potkáš
nás
a
všechno
se
rázem
změní
But
then
you
meet
us
and
everything
changes,
no
doubt.
Náhle
kolem
sebe
máš
tři
prdele
porozumění
Suddenly
you
have
three
asses
of
understanding
around
you,
Jsme
tu
jeden
pro
druhýho
a
jsme
dobrý
kluci
We're
here
for
each
other
and
we're
good
guys,
it's
true.
Můžeš
poslat
do
p*či
všechny
ty
holky
i
poluci
You
can
tell
all
those
girls
and
wet
dreams
to
screw,
Jsme
tvoje
crew
a
jsme
tady
s
tebou
We're
your
crew
and
we're
here
with
you,
A
pomůžem
ti
vyjebat
všechny
co
s
tebou
jebou
And
we'll
help
you
screw
everyone
who
screws
with
you.
Vždyť
o
to
tady
jde,
jde
o
to
někam
patřit
That's
what
it's
all
about,
it's
about
belonging
somewhere,
A
těm,
kdo
k
nám
nepatří,
to
natřít
And
to
those
who
don't
belong
with
us,
to
show
them
we
don't
care.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
A
to
je
naše
párty
And
this
is
our
party,
Tak
hoši
bombery
na
ramena
So
boys,
bomber
jackets
on
shoulders,
A
úsměvy
na
rty
And
smiles
on
our
faces,
we're
bolder.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
Hledáme
svůj
cíl
We're
searching
for
our
goal,
A
víme
že
bílá
je
bílá
And
we
know
that
white
is
white,
A
v
násilí
je
síla
And
there's
strength
in
violence,
that's
right.
Žijeme
ty
sny
co
jiným
se
zadaj
We
live
the
dreams
that
others
fail,
Chystáme
se
na
bitky
We're
getting
ready
for
fights,
Trénujeme
muay-thai
We're
training
Muay
Thai,
with
all
our
might.
Tohle
souznění
tě
změní
This
harmony
will
change
you,
Když
dáš
s
náma
dvacet
piv
When
you
have
twenty
beers
with
us,
it's
true.
Jedno
tělo,
jedna
duše,
jeden
blbej
primitiv
One
body,
one
soul,
one
stupid
primitive,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew.
Cesta
je
prach
a
štěrk,
The
road
is
dust
and
gravel,
Ale
Landa
s
Karlem
Krylem
But
Landa
and
Karel
Kryl,
Mi
pomůžou
ten
černej
svět
natřít
bílým
Balakrylem
Will
help
me
paint
this
black
world
with
white
Balakryl.
Mám
svůj
názor
a
za
ním
si
vole
stojím
I
have
my
opinion
and
I
stand
by
it,
I
swear,
Protože
tohleto
co
já
si
tu
myslí
každej
vojín
Because
every
soldier
here
thinks
what
I
think,
I
declare.
Mám
svůj
názor,
co
mi
řekl
Pepa
I
have
my
opinion,
which
Pepa
told
me,
A
jemu
ho
řekl
Eda,
jemu
Jirka
a
takhle
dál
And
Eda
told
him,
Jirka
told
him,
and
so
on,
you
see.
I
když
jsem
z
tý
filozofie
fakt
moc
nepobral
Even
though
I
didn't
really
get
much
out
of
that
philosophy,
Hlavně
že
mám
svého
bombra
The
main
thing
is
that
I
have
my
bomber,
A
na
něj
každýho
bobra
ulovím
And
I'll
catch
every
beaver
on
it,
I'm
a
goner.
A
ostatní
budou
mít
kulový
And
the
others
will
have
nothing,
they'll
be
bummer.
Jiný
kluci
nemaj
šanci
Other
guys
don't
stand
a
chance,
Když
jsme
tu
my,
alfa
samci
When
we're
here,
the
alpha
males,
we
prance.
Působíme
jako
magnet
na
všechny
frajerky
We
act
like
a
magnet
to
all
the
chicks,
To
ty
naše
nadčasový
účesy
a
naše
kérky
It's
our
timeless
hairstyles
and
our
tattoos
that
stick.
Který
vyjadřujou
naši
individualitu
They
express
our
individuality,
Kdo
jí
nemá,
nesmí
s
náma
kalit
tu
If
you
don't
have
it,
you
can't
party
with
us,
see?
Bez
individuality
do
našeho
stáda
nepatříš
Without
individuality,
you
don't
belong
in
our
herd,
Všichni
si
neseme
svůj
maltézkej
kříž
We
all
carry
our
Maltese
cross,
like
a
bird.
Tak
neztrácej
naději
So
don't
lose
hope,
Ať
si
říká
kdo
chce,
co
chce
Let
anyone
say
what
they
want,
we'll
cope,
Nejsme
jenom
tupý
ovce
a
nejde
to
s
náma
z
kopce
We're
not
just
stupid
sheep
and
we're
not
going
downhill,
we
elope.
V
každým
z
nás
dřímá
drak
a
v
před
nás
žene
víra
In
each
of
us
sleeps
a
dragon
and
faith
drives
us
ahead,
Že
rozjedem
tenhle
vlak,
až
zapíská
mašin
fíra
That
we'll
start
this
train,
when
the
engineer
blows
the
whistle,
it's
said.
A
tak
hrajeme
si
na
draky
a
jsme
úplně
na
mraky
And
so
we
play
dragons
and
we're
completely
on
the
clouds,
A
ty
co
se
nám
znelíběj
nazýváme
č**áky
And
those
who
displease
us,
we
call
them
assholes,
out
loud.
A
rozbijem
jim
čumáky
ve
jménu
pravdy
a
lásky
And
we'll
break
their
faces
in
the
name
of
truth
and
love,
Pro
všechny
bělásky
For
all
the
fair
maidens,
like
a
dove.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
A
to
je
naše
párty
And
this
is
our
party,
Tak
hoši
bombery
na
ramena
So
boys,
bomber
jackets
on
shoulders,
A
úsměvy
na
rty
And
smiles
on
our
faces,
we're
bolder.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
Hledáme
svůj
cíl
We're
searching
for
our
goal,
A
víme
že
bílá
je
bílá
And
we
know
that
white
is
white,
A
v
násilí
je
síla
And
there's
strength
in
violence,
that's
right.
Žijeme
ty
sny
co
jiným
se
zadaj
We
live
the
dreams
that
others
fail,
Chystáme
se
na
bitky
We're
getting
ready
for
fights,
Trénujeme
muay-thai
We're
training
Muay
Thai,
with
all
our
might.
Tohle
souznění
tě
změní
This
harmony
will
change
you,
Když
dáš
s
náma
dvacet
piv
When
you
have
twenty
beers
with
us,
it's
true.
Jedno
tělo,
jedna
duše,
jeden
blbej
primitiv
One
body,
one
soul,
one
stupid
primitive,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew.
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew.
Respekt,
za
to
že
jsem
ve
všem
jako
ty
Respect,
for
being
like
you
in
everything,
Respekt,
za
to
že
mám
stejný
hodnoty
Respect,
for
having
the
same
values,
we
sing,
Respekt,
za
to
že
se
naprosto
ničím
neodlišuju
Respect,
for
being
absolutely
indistinguishable,
we
cling,
A
tak
dál
se
odlidšťuju
a
dál
se
odlidšťuju
And
so
I
dehumanize
myself
further
and
further,
I
swing.
Jsem
dokonalej
stroj
I'm
a
perfect
machine,
Jsem
playboy
co
řve
oj,
oj
I'm
a
playboy
who
screams
oi,
oi,
Když
začínám
svůj
boj
When
I
start
my
fight,
I
enjoy,
Vždyť
není
větší
slasti
There's
no
greater
pleasure,
Než
ve
jménu
naší
vlasti
Than
in
the
name
of
our
homeland,
we
treasure,
Společně
si
ego
mastit
To
collectively
indulge
our
ego,
we
measure.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
A
to
je
naše
párty
And
this
is
our
party,
Tak
hoši
bombery
na
ramena
So
boys,
bomber
jackets
on
shoulders,
A
úsměvy
na
rty
And
smiles
on
our
faces,
we're
bolder.
To
je
naše
parta
This
is
our
crew,
Hledáme
svůj
cíl
We're
searching
for
our
goal,
A
víme
že
bílá
je
bílá
And
we
know
that
white
is
white,
A
v
násilí
je
síla
And
there's
strength
in
violence,
that's
right.
Žijeme
ty
sny
co
jiným
se
zadaj
We
live
the
dreams
that
others
fail,
Chystáme
se
na
bitky
We're
getting
ready
for
fights,
Trénujeme
muay-thai
We're
training
Muay
Thai,
with
all
our
might.
Tohle
souznění
tě
změní
This
harmony
will
change
you,
Když
dáš
s
náma
dvacet
piv
When
you
have
twenty
beers
with
us,
it's
true.
Jedno
tělo,
jedna
duše,
jeden
blbej
primitiv
One
body,
one
soul,
one
stupid
primitive,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew.
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta,
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew,
Jó,
jó,
to
je
naše
parta
Yeah,
yeah,
this
is
our
crew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.