Paroles et traduction en russe Xindl X - Světlo Na Konci Tunelu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Světlo Na Konci Tunelu
Свет в конце туннеля
Mám
státnice
už
ze
tří
jazyků
У
меня
госы
уже
по
трём
языкам,
A
při
tom
nerozumim
ani
sobě
А
сам
себе
не
понимаю
ни
слова.
Za
to
vočůral
jsem
stovky
patníků
Зато
пометить
успел
сотни
столбиков,
Cestou
z
kopce
dolů
na
volnoběh
Катясь
с
горы
вниз
на
нейтралке.
Při
tom
cejtim
se
furt
jako
malej
kluk
При
этом
чувствую
себя
всё
ещё
мальчишкой,
Ač
dělám
machra,
nepřestal
jsem
tápat
Хоть
строю
из
себя
мачо,
не
перестал
блуждать.
A
jedu
k
bráně,
když
nemám
puk
И
еду
к
воротам,
когда
у
меня
нет
шайбы,
A
cestu
ke
štěstí
hledám
na
Google
mapách
А
путь
к
счастью
ищу
на
Google
Maps.
Ztratil
jsem
člun
na
moři
širém,
Потерял
я
лодку
в
море
широком,
Do
větru
ptám
se
co
si
počít?
У
ветра
спрашиваю,
что
же
делать?
V
uších
šumu
vln
a
zpěvy
sirén
В
ушах
шум
волн
и
пение
сирен,
A
kompas
točí
se
a
točí
А
компас
крутится
и
крутится.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Snad
se
tím
světlem
můj
život
vysvětlí
Может,
этим
светом
моя
жизнь
объяснится,
A
bude
vonět
o
něco
mi
světlí
И
запахнет
мне
чуть
светлее.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Běžim
mu
vstříc
Бегу
ему
навстречу,
Věřim
že
snad
mi
bude
vo
trochu
líp
než
bylo
za
tmy
Верю,
что,
может,
мне
будет
чуть
лучше,
чем
было
во
тьме.
Mám
státnice
už
ze
tří
jazyků
У
меня
госы
уже
по
трём
языкам,
Už
vyrostl
jsem
z
naivního
floutka
Уже
вырос
из
наивного
юнца.
A
hraju
ve
hře,
co
znám
z
rychlíků
И
играю
в
игре,
что
знаю
по
скорым
поездам,
A
ani
nevim
čí
jsem
loutka
И
даже
не
знаю,
чья
я
марионетка.
Ani
režisér
se
se
mnou
nemazlí
Даже
режиссёр
со
мной
не
церемонится,
Já
všechny
přestávám
věřit
v
obrat
Я
перестал
верить
в
перемены
к
лучшему.
Tak
dál
hledám
menší
mezi
dvěma
zly
Так
что
дальше
ищу
меньшее
из
двух
зол,
Co
skrývaj
se
pod
maskou
dobra
Что
скрываются
под
маской
добра.
Ztratil
jsem
člun
na
širém
moři,
Потерял
я
лодку
в
открытом
море,
A
na
útesy
míří
má
loď
И
на
скалы
направляется
мой
корабль.
V
hlavě
šum
vln
a
touhu
zbořit
В
голове
шум
волн
и
желание
разрушить
Všechno,
co
v
cestě
by
mi
stálo
Всё,
что
на
пути
моём
встанет.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Snad
se
tím
světlem
můj
život
vysvětlí
Может,
этим
светом
моя
жизнь
объяснится,
A
bude
vonět
o
něco
mi
světlí
И
запахнет
мне
чуть
светлее.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Běžim
mu
vstříc
Бегу
ему
навстречу,
Věřim
že
snad
mi
bude
vo
trochu
líp
než
bylo
za
tmy
Верю,
что,
может,
мне
будет
чуть
лучше,
чем
было
во
тьме.
Ztratil
jsem
člun
a
teď
v
tom
plavu
Потерял
я
лодку
и
теперь
в
этом
плыву,
Ale
v
sobě
ukazatel
mám
Но
в
себе
указатель
имею.
Jen
neslyším
ho
přes
šum
davu
Только
не
слышу
его
сквозь
шум
толпы
A
štěkot
psů
na
kazatelnách
И
лай
псов
на
кафедрах.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Snad
se
tím
světlem
můj
život
vysvětlí
Может,
этим
светом
моя
жизнь
объяснится,
A
bude
vonět
o
něco
mi
světlí
И
запахнет
мне
чуть
светлее.
Životem
zmaten
z
posledního
tu
melu
Жизнью
смятенный,
из
последних
сил
мелю,
A
čekám
na
světlo
na
konci
tunelu
И
жду
света
в
конце
туннеля.
Běžim
mu
vstříc
Бегу
ему
навстречу,
Věřim
že
snad
mi
bude
vo
trochu
líp
než
bylo
za
tmy
Верю,
что,
может,
мне
будет
чуть
лучше,
чем
было
во
тьме.
Běžim
mu
vstříc
Бегу
ему
навстречу,
Věřim
že
snad
mi
bude
vo
trochu
líp
než
bylo
za
tmy
Верю,
что,
может,
мне
будет
чуть
лучше,
чем
было
во
тьме.
Běžim
mu
vstříc
Бегу
ему
навстречу,
Věřim
že
snad
mi
bude
vo
trochu
líp
než
bylo
za
tmy
Верю,
что,
может,
мне
будет
чуть
лучше,
чем
было
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xindl x
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.