Xindl X - To Je Muj Dum (Unpluggiat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xindl X - To Je Muj Dum (Unpluggiat)




To je můj hrad, to je můj dům.
Это мой замок, это мой дом.
Svou duši jsem skryl do základů.
Я спрятал свою душу в землю.
jednou vyhoří, tak duše najde klid.
Как только он сгорит, моя душа обретет покой.
Však do těch chvil musím tu žít.
До тех пор я должен жить здесь.
To je můj dům, co aby moh' stát,
Это мой дом, что я могу вынести,
dopustil jsem se křivd a leckdy i zrad.
Я совершал ошибки, а иногда и предательства.
Hrbil jsem hřbet, uhýbal očím a svědomí lhal,
Я сгибал спину, отводил глаза и лгал своей совести.,
Jen aby tu stál, aby tu stál.
Просто стоять здесь, стоять здесь.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je můj dům, co postavil jsem.
Это мой дом, который я построил.
pro vše, co mám, dost místa je v něm.
Пусть для всего, что у меня есть, в нем достаточно места.
Nic z toho teď nevezmu si, můj vlak odjede pryč.
Я не возьму ничего из этого, когда мой поезд уйдет.
Jen zametu práh a předám ti klíč.
Я только подмету порог и отдам тебе ключ.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je dům, kde sám svůj pokoj nehledám.
Это дом, где я больше не ищу свою собственную комнату.
Moje tajná skrýš, v níž nebudu klidně spát.
Мое тайное убежище, где я не буду спать спокойно.
To je dům, co vám jednou prázdnej zanechám.
Этот дом я когда - нибудь оставлю тебе пустым.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád, napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда, навсегда.
Jen špína na dlaních, ta zbyde mi napořád.
Просто грязь на моих руках, она останется у меня навсегда.
To je ten dům, co budeš v něm žít.
Это дом, в котором ты будешь жить.
v krovu pár děr a chatrnej štít.
У него пара дыр в крыше и хлипкий щит.
I když v něm nenajdeš vše to, co jsem ti sliboval,
Даже если ты не найдешь в нем всего того, что я тебе обещал,
Je to tvůj dům, tak pojď, lásko, dál.
Это твой дом, заходи, любимая.
Je to tvůj dům, tak pojď, lásko, dál.
Это твой дом, заходи, любимая.





Writer(s): ondřej ládek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.