Paroles et traduction Xindl X - Stedry Vecer Nastal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stedry Vecer Nastal
Щедрый вечер настал
Štědrý
večer
nastal,
když
jsem
doma
chlastal
Щедрый
вечер
настал,
когда
я
дома
пил,
Atmosféra
vánoční,
už
mi
leze
krkem.
Рождественская
атмосфера
уже
сидит
у
меня
в
печенках.
Cítím
se
být
v
řetězech,
a
cítím
se
svým
smrkem.
Чувствую
себя
в
цепях,
и
чувствую
себя
своей
елкой.
Připadám
si
jako
ten
můj
malej
stromek
nachviličku.
Кажется,
я
как
моя
маленькая
елочка
на
мгновение.
Vždyť
i
na
mě
visej
koule
a
mám,
taky
špičku,
Ведь
и
на
мне
висят
шары,
и
у
меня
тоже
есть
верхушка,
Proč
bych
se
měl
veselit,
no
řekni
důvod
máš-li.
Почему
я
должен
веселиться,
ну
скажи,
есть
ли
причина?
Nechci
házet
střevícem,
hodil
bych
si
mašli.
Не
хочу
бросать
башмак,
я
бы
лучше
затянул
себе
петлю.
Letos
dárky
rázně
bojkotuju,
jen
jeden
si
dám.
Prostě
nebudu
lejt
olovo
a
vyleju
se
sám
no
В
этом
году
подарки
бойкотирую,
только
один
себе
сделаю.
Просто
не
буду
лить
свинец
и
налью
себе,
ну
Štědrý
večer
nastal,
Щедрый
вечер
настал,
Když
sem
doma
chlastal.
Когда
я
дома
пил.
Abych
veřil,
že
je
štědrý
Чтобы
поверить,
что
он
щедрый,
Musel
sem
si
dát
ještě
drink.
Мне
пришлось
выпить
еще.
A
na
novej
rok.
А
на
Новый
год
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Atmosféra
vánoční,
fakt
mi
hejbe
žlučí.
Рождественская
атмосфера,
правда,
мне
будоражит
желчь.
Proč
mám
slavit,
že
jsme
zas,
o
jeden
rok
chudší
Почему
я
должен
праздновать,
что
мы
снова
на
год
беднее?
Už
jsem
asi
přišel
do
let,
kdy
není
do
zpěvu
koled
Я,
наверное,
дожил
до
лет,
когда
не
поется
колядок.
Chceš
mě
nutit
zpívat,
Хочешь
заставить
меня
петь,
Zkus
to
vole.
Попробуй,
детка.
Bude
tě
to
bolet
Тебе
будет
больно,
Štědrý
večer
nastal,
Щедрый
вечер
настал,
Když
sem
doma
chlastal.
Когда
я
дома
пил.
Abych
veřil,
že
je
štědrý
Чтобы
поверить,
что
он
щедрый,
Musel
sem
si
dát
ještě
drink.
Мне
пришлось
выпить
еще.
A
na
novej
rok.
А
на
Новый
год
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Za
okny
chumelí,
a
mě
právě
zdá
se.
За
окнами
метет,
и
мне,
кажется,
снится,
Že
letos
nadělím,
si
kočku
jako
práse.
Что
в
этом
году
я
подарю
себе
кошечку,
как
свинью.
Andělé
na
kůru,
zpívaj
Halelůja.
Ангелы
на
хорах
поют
Аллилуйя.
Jsou
zase
na
káry
a
teď
se
naleju
já.
Они
снова
пьяны,
а
теперь
напьюсь
и
я.
Jáá,
budu
klidně
tím,
kdo
sní,
Яя,
буду
спокойно
тем,
кто
мечтает
O
vánocích
bílých,
ale
pouze
v
případě
О
белом
Рождестве,
но
только
в
том
случае,
že
je
ozdobí
líh
Если
его
украсит
алкоголь,
Místo
Vánoc
chci
mít
radši
zase
saturnálie.
Вместо
Рождества
я
бы
предпочел
снова
сатурналии.
Šťastnej
a
veselej,
kdo
se
nalije,
no
ne
Счастлив
и
весел
тот,
кто
напьется,
не
так
ли?
Štědrý
večer
nastal,
Щедрый
вечер
настал,
Když
sem
doma
chlastal.
Когда
я
дома
пил.
Abych
veřil,
že
je
štědrý
Чтобы
поверить,
что
он
щедрый,
Musel
sem
si
dát
ještě
drink.
Мне
пришлось
выпить
еще.
A
na
novej
rok.
А
на
Новый
год
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Štědrý
večer
nastal,
Щедрый
вечер
настал,
Když
sem
doma
chlastal.
Когда
я
дома
пил.
Abych
veřil,
že
je
štědrý
Чтобы
поверить,
что
он
щедрый,
Musel
sem
si
dát
ještě
drink.
Мне
пришлось
выпить
еще.
A
na
novej
rok.
А
на
Новый
год
Pustil
sem
se
do
lehkejch
drog.
Я
пристрастился
к
легким
наркотикам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Ladek, Martin Volak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.