Xion MC feat. AdloMusic, Zaiklon & Nayck - Enamorado de una Actriz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xion MC feat. AdloMusic, Zaiklon & Nayck - Enamorado de una Actriz




Enamorado de una Actriz
In Love with an Actress
Sin mi estás mejor eso tengo mas que claro
You're better off without me, that much is clear
Por que el amor que me dabas era solo un teatro
Because the love you gave me was just a play
Solo lo fingias todo lo que yo hacía
You were only faking everything I did
No balio la pena me quede sin mi alegría
It wasn't worth it, I lost my joy
Te llevastes todo en el día que te fuistes
You took everything with you the day you left
Me convertí en un juguete y tu te divertiste
I became a toy, and you had your fun
Sin mi estas mejor tu mismo me lo has dicho
You're better off without me, you told me yourself
Quisiera suicidarme y cumplirte tu capricho
I want to kill myself and fulfill your wish
No ves como me siento pero no tengo el
You don't see how I feel, but I don't have the
Valor de acabar con esta vida prefiero
Courage to end this life, I prefer
Tomar alcohol perderme en ese humo que llenan mis pulmones
To drink alcohol, get lost in the smoke that fills my lungs
Ahora para odiarte tengo de mil razones
Now I have a thousand reasons to hate you
Hoy rompo nuestras fotos y detalles que me distes
Today I break our photos and the gifts you gave me
No sirven de nada por que nunca me quisiste
They're worthless because you never loved me
Solo lo acias para que me sienta vien
You only did it to make me feel good
Ala ves con tu jueguito la pasabas tu con el
While you were having fun with your little game with him
Y ya no puedo seguir tu te alejaste de mi
And I can't follow you anymore, you walked away from me
Oy ya no puedo vivir si tu no estas aqui
Today I can't live if you're not here
Oy solo pienso en ty por alejarte sin más
Today I only think of you for leaving without a word
Es que por ty ya escribí en recuerdos mi vida
It's because of you I've written my life in memories
Todo pasa pero lo que siento en avanzar me atrasa
Everything passes, but what I feel slows me down
Lanzaste palabra en brasa y pasa
You threw words like burning embers, and they pass
Si tu orgullo se disfrasa y el recuerdo me ataca aun estando en casa
If your pride disguises itself and the memory attacks me even at home
Toda mi bondad tu maldad oy me arasa
All my kindness, your wickedness devours me today
Son distintas situaciones y acciones que conforman traiciones
They are different situations and actions that make up betrayals
Son esas mentiras
They are those lies
Que acabaron mi vida y dieron lecciones
That ended my life and gave lessons
Hoy boy a empesar la ida que dejara huella que marcará tu vida
Today I'm going to start the journey that will leave a mark on your life
Asi como isiste commigo
Just like you did with me
Con la diferencia que yo no dejare salida
With the difference that I will leave no way out
Destrosaste lo único que me así a sentir vivo
You destroyed the only thing that made me feel alive
Vi morir lo nuesto muestro el pasado y ahora estoy
I saw our love die, our past, and now I'm
Confundido consumido en el llanto por que te as ido
Confused, consumed in tears because you're gone
Y dolido escribo revivo lo lindos momento que antes vivimos
And in pain I write, I relive the beautiful moments we once lived
Esto cansa es rancia lo que tenga que ver con distancias
This is tiring, it's stale, whatever has to do with distance
Ambos pasomos malas circunstancias
We both went through bad circumstances
Sera que por lo sufrido aun no olvido tu fragancia pero
Could it be that because of the suffering I still haven't forgotten your fragrance, but
La muerte reemplazó mi vida que aqui tubo la corta estancia
Death replaced my life, which had a short stay here
Y ya no puedo seguir tu te alejaste de mi
And I can't follow you anymore, you walked away from me
Oy ya no puedo vivir si tu no estas aqui
Today I can't live if you're not here
Oy solo pienso en ty por alejarte sin más
Today I only think of you for leaving without a word
Es que por ty ya escribí en recuerdos mi vida
It's because of you I've written my life in memories
Todas mis ganas se precipitaron al vacío
All my desires plunged into the void
Todo el orgullo que escondia supo frio
All the pride I hid tasted cold
Toda esa noche que soñe contigo todos los
That whole night I dreamed of you, all the
Sentimientos se quedaron sin abrigo (es mi castigo)
Feelings were left without shelter (it's my punishment)
No digo que te extraño digo que te necesito
I'm not saying I miss you, I'm saying I need you
Es algo mio logico lógicamente no sigo vivo
It's my thing, logically, logically, I'm not alive anymore
Lógicamente estoy perdido perdido si no escribo
Logically, I'm lost, lost if I don't write
Perdido sin tu abrazo sin tu risa sin ti cariño
Lost without your hug, without your laugh, without you, my love
Cada vez que estoy a solaz te recuerdo no te miento
Every time I'm alone I remember you, I'm not lying
Te veo en cada folio en cada as de luz de mi mechero
I see you in every sheet, in every ace of light from my lighter
Si no tengo mucho que decir si que no demostrar
If I don't have much to say, I do have something to show
Las palabras no selas lleva el viento mi alma marcada a fuego estas
Words are not carried away by the wind, you are etched into my soul
Y ban pasando horas, dias, meses, años
And hours, days, months, years go by
Cada segundo que no estoy contigo se me ase eterno en
Every second that I'm not with you seems eternal on
El calendario si te ise daño yo lo siento mis disculpas
The calendar, if I hurt you I'm sorry, my apologies
Aunque este lejos mi corazón no te arracara nunca
Even though I'm far away, my heart will never tear you away
Y ya no puedo seguir tu te alejaste de mi
And I can't follow you anymore, you walked away from me
Oy ya no puedo vivir si tu no estas aqui
Today I can't live if you're not here
Oy solo pienso en ty por alejarte sin más
Today I only think of you for leaving without a word
Es que por ty ya escribí en recuerdos mi vida
It's because of you I've written my life in memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.