Xion MC feat. Mat Soria - Te Amo en Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xion MC feat. Mat Soria - Te Amo en Silencio




Te Amo en Silencio
I Love You in Silence
Hay tantas cosas que quiero contarte
There are so many things I want to tell you
Y no me atrevo. Y no quiero perder tu amistad
And I don't dare. And I don't want to lose your friendship
Y ya van varias noches que no duermo de
And there are several nights that I don't sleep from
Solo pensarte y es que te quiero a mi lado
Just thinking of you and that I want you by my side
Eres un gran que es difícil de alcázar,
You are a great one that is difficult to reach,
Y la tonta inmadurez que tengo no me va a ayudar,
And the silly immaturity that I have will not help me,
Es que eres muy bonita y estos nervios que me ganan,
You are so beautiful and these nerves that overcome me,
Cuando cruzas por mi lado la lengua se me
When you pass by my side my tongue gets
Traba, Quisiera conversar contigo tan solo minutos,
Stuck, I would like to chat with you for only a few minutes,
Aunque hablemos por un rato para mi seria un lujo,
Even though we talk for a while it would be a luxury for me,
Pero todo es imposible se me viene todo el mundo,
But everything is impossible The whole world comes to me,
Y mi mente esta gritando que soy solo un pobre iluso,
And my mind is screaming that I am just a poor fool,
Incluso mis amigos siempre intentan ayudarme,
Even my friends always try to help me,
Al final salgo perdiendo porque no puedo acercarme,
In the end I come out losing because I can't get close,
Tu piel tan delicada que desprende un dulce aroma,
Your skin so delicate that gives off a sweet aroma,
Que me deja enloquecido al ver solo tu persona,
That drives me crazy when I see only your person,
Soy tu admirador el que sonríe desde lejos,
I am your admirer who smiles from afar,
El que no puede hacer nada mientras otros ven tu cuerpo,
The one who can't do anything while others see your body,
Te amo en el silencio pero si todo supieras,
I love you in silence but if you knew everything,
Cambiarías por completo toda mi vida entra,
You would completely change my whole life.
Y miro al celular,
And I look at the cell phone,
Con gana de llamar,
With desire to call,
Y contarte lo que siento de una vez.
And tell you what I feel at once.
Pero me hace callar
But it makes me shut up
El miedo a fallar
The fear of failing
Y perderme tu amistad
And losing your friendship
Prefiero no hablar.
I prefer not to talk.
Se que algún día te darás cuenta que existo,
I know that one day you will realize that I exist,
Aunque no sea tan guapo mucho menos el mas listo,
Even though I am not so handsome much less the smartest,
De toda mi clase siempre he sido un perdedor,
Of all my class I have always been a loser,
Pero este bicho raro tiene un sano corazón,
But this weirdo has a healthy heart,
Y de alguna manera sabré como conquistarte,
And somehow I will know how to conquer you,
Para que algún día al fin pueda besarte,
So that someday I can finally kiss you,
Esperare con ansias creyendo que es correcto,
I will wait anxiously believing that it is right,
Quedarme para un lado aun lado de este cuento,
To stay aside in this story,
Te amo en mi silencio a pesar que suene tonto,
I love you in my silence even though it sounds silly,
No cruzamos las palabras pero siento que conozco,
We don't cross words but I feel I know,
Varias cosas de tu vida como si estuviera loco,
Several things about your life as if I were crazy,
Pero créeme que no miento mis palabras las enfoco,
But believe me I do not lie my words I focus,
En tu forma de ser y la vez cuando estas mal,
In your way of being and also when you are wrong,
Yo te envió chocolates aunque mi nombre no va,
I send you chocolates even though my name is not there,
Me enamore de ti como nadie se imagina,
I fell in love with you like nobody imagines,
Y de todo lo que veo a mi me encanta tu sonrisa,
And of all that I see I love your smile the most,
Y miro al celular.
And I look at the cell phone,
Con ganas de llamar.
With desire to call,
Y contarte lo que siento
And tell you what I feel
De una vez.
At once.
Pero me hace callar.
But it makes me shut up,
El miedo a fallar.
The fear of failing,
Y perderme tu amistad.
And losing your friendship,
Prefiero no hablar.
I prefer not to talk.
Te amo en silencio
I love you in silence
Y algún día lo sabrás
And one day you will know
No se cuando ni cuando pero estoy seguro
I do not know when or when but I am sure
Y miro al celular.
And I look at the cell phone,
Con ganas de llamar.
With desire to call,
Y contarte lo que siento
And tell you what I feel
De una vez.
At once,
Pero me hace callar.
But it makes me shut up,
El miedo a fallar.
The fear of failing,
Y perderme tu amistad.
And losing your friendship
Prefiero no hablar.
I prefer not to talk.
Hey un consejo amigo si estas pasando por esto
Hey a tip friend if you are going through this
No te quedes en silencio y dile lo que sientes
Do not stay in silence and tell her what you feel
Porque mañana otro te la puede quitar
Because tomorrow someone else can take her away
Gracias
Thank you





Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.