Paroles et traduction Xion MC feat. Mat Soria - Te Amo en Silencio
Te Amo en Silencio
Люблю тебя молча
Hay
tantas
cosas
que
quiero
contarte
Так
много
всего
хочу
тебе
рассказать,
Y
no
me
atrevo.
Y
no
quiero
perder
tu
amistad
Но
не
решаюсь.
Не
хочу
потерять
твою
дружбу.
Y
ya
van
varias
noches
que
no
duermo
de
Уже
несколько
ночей
не
сплю,
Solo
pensarte
y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Только
о
тебе
думаю,
и
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Eres
un
gran
que
es
difícil
de
alcázar,
Ты
словно
вершина,
которую
трудно
достичь,
Y
la
tonta
inmadurez
que
tengo
no
me
va
a
ayudar,
И
моя
глупая
незрелость
мне
не
поможет.
Es
que
eres
muy
bonita
y
estos
nervios
que
me
ganan,
Ты
такая
красивая,
и
эти
нервы
берут
надо
мной
верх,
Cuando
cruzas
por
mi
lado
la
lengua
se
me
Когда
ты
проходишь
мимо,
у
меня
язык
Traba,
Quisiera
conversar
contigo
tan
solo
minutos,
Заплетается.
Хотел
бы
поговорить
с
тобой
хоть
пару
минут,
Aunque
hablemos
por
un
rato
para
mi
seria
un
lujo,
Даже
короткий
разговор
для
меня
был
бы
роскошью.
Pero
todo
es
imposible
se
me
viene
todo
el
mundo,
Но
все
невозможно,
весь
мир
рушится
на
меня,
Y
mi
mente
esta
gritando
que
soy
solo
un
pobre
iluso,
И
мой
разум
кричит,
что
я
всего
лишь
бедный
глупец.
Incluso
mis
amigos
siempre
intentan
ayudarme,
Даже
мои
друзья
всегда
пытаются
мне
помочь,
Al
final
salgo
perdiendo
porque
no
puedo
acercarme,
Но
в
итоге
я
проигрываю,
потому
что
не
могу
к
тебе
подойти.
Tu
piel
tan
delicada
que
desprende
un
dulce
aroma,
Твоя
нежная
кожа
источает
сладкий
аромат,
Que
me
deja
enloquecido
al
ver
solo
tu
persona,
Который
сводит
меня
с
ума,
когда
я
вижу
тебя.
Soy
tu
admirador
el
que
sonríe
desde
lejos,
Я
твой
тайный
поклонник,
который
улыбается
издалека,
El
que
no
puede
hacer
nada
mientras
otros
ven
tu
cuerpo,
Тот,
кто
ничего
не
может
сделать,
пока
другие
любуются
тобой.
Te
amo
en
el
silencio
pero
si
todo
supieras,
Я
люблю
тебя
молча,
но
если
бы
ты
все
знала,
Cambiarías
por
completo
toda
mi
vida
entra,
Ты
бы
полностью
изменила
всю
мою
жизнь.
Y
miro
al
celular,
И
я
смотрю
на
телефон,
Con
gana
de
llamar,
Хочу
позвонить,
Y
contarte
lo
que
siento
de
una
vez.
И
рассказать
тебе
о
своих
чувствах.
Pero
me
hace
callar
Но
меня
останавливает
El
miedo
a
fallar
Страх
потерпеть
неудачу
Y
perderme
tu
amistad
И
потерять
твою
дружбу.
Prefiero
no
hablar.
Лучше
промолчу.
Se
que
algún
día
te
darás
cuenta
que
existo,
Знаю,
когда-нибудь
ты
заметишь,
что
я
существую,
Aunque
no
sea
tan
guapo
mucho
menos
el
mas
listo,
Хотя
я
не
красавец
и
не
самый
умный.
De
toda
mi
clase
siempre
he
sido
un
perdedor,
В
своем
классе
я
всегда
был
неудачником,
Pero
este
bicho
raro
tiene
un
sano
corazón,
Но
у
этого
чудака
доброе
сердце.
Y
de
alguna
manera
sabré
como
conquistarte,
И
я
как-нибудь
найду
способ
завоевать
тебя,
Para
que
algún
día
al
fin
pueda
besarte,
Чтобы
однажды
наконец-то
поцеловать.
Esperare
con
ansias
creyendo
que
es
correcto,
Буду
ждать
с
нетерпением,
веря,
что
правильно
Quedarme
para
un
lado
aun
lado
de
este
cuento,
Оставаться
в
стороне
от
этой
истории.
Te
amo
en
mi
silencio
a
pesar
que
suene
tonto,
Я
люблю
тебя
молча,
пусть
это
звучит
глупо,
No
cruzamos
las
palabras
pero
siento
que
conozco,
Мы
не
обмениваемся
словами,
но
я
чувствую,
что
знаю
Varias
cosas
de
tu
vida
como
si
estuviera
loco,
Многое
о
твоей
жизни,
словно
я
сумасшедший.
Pero
créeme
que
no
miento
mis
palabras
las
enfoco,
Но
поверь,
я
не
лгу,
мои
слова
сосредоточены
En
tu
forma
de
ser
y
la
vez
cuando
estas
mal,
На
твоем
характере,
и
когда
тебе
плохо,
Yo
te
envió
chocolates
aunque
mi
nombre
no
va,
Я
посылаю
тебе
шоколад,
хотя
моего
имени
там
нет.
Me
enamore
de
ti
como
nadie
se
imagina,
Я
влюбился
в
тебя,
как
никто
другой
не
может
себе
представить,
Y
de
todo
lo
que
veo
a
mi
me
encanta
tu
sonrisa,
И
из
всего,
что
я
вижу,
мне
больше
всего
нравится
твоя
улыбка.
Y
miro
al
celular.
И
я
смотрю
на
телефон.
Con
ganas
de
llamar.
Хочу
позвонить.
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе
о
своих
чувствах.
Pero
me
hace
callar.
Но
меня
останавливает.
El
miedo
a
fallar.
Страх
потерпеть
неудачу.
Y
perderme
tu
amistad.
И
потерять
твою
дружбу.
Prefiero
no
hablar.
Лучше
промолчу.
Te
amo
en
silencio
Люблю
тебя
молча,
Y
algún
día
lo
sabrás
И
когда-нибудь
ты
узнаешь
об
этом.
No
se
cuando
ni
cuando
pero
estoy
seguro
Не
знаю
когда,
но
я
уверен.
Y
miro
al
celular.
И
я
смотрю
на
телефон.
Con
ganas
de
llamar.
Хочу
позвонить.
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе
о
своих
чувствах.
Pero
me
hace
callar.
Но
меня
останавливает.
El
miedo
a
fallar.
Страх
потерпеть
неудачу.
Y
perderme
tu
amistad.
И
потерять
твою
дружбу.
Prefiero
no
hablar.
Лучше
промолчу.
Hey
un
consejo
amigo
si
estas
pasando
por
esto
Эй,
друг,
советую
тебе,
если
ты
проходишь
через
это,
No
te
quedes
en
silencio
y
dile
lo
que
sientes
Не
молчи
и
скажи
ей,
что
чувствуешь,
Porque
mañana
otro
te
la
puede
quitar
Потому
что
завтра
ее
может
увести
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.