Paroles et traduction Xion MC feat. Sybyck Mf - Todo Terminó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
I've
tried
a
thousand
ways
to
understand
you
Busco
la
manera
para
no
perderte
I
search
for
a
way
not
to
lose
you
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Because
without
you,
you
know
that
I'm
nothing
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Apart
from
giving
you
everything,
what
more
do
you
want?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
If
I
have
nothing
left,
the
only
thing
my
heart
has
to
live
for
is
your
gaze
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
No
puedo
estar
sin
ti
porque
sin
ti
no
es
igual
I
can't
be
without
you
because
it's
not
the
same
without
you
He
perdonado
tus
errores
sin
si
quiera
pensar
I
have
forgiven
your
mistakes
without
even
thinking
twice
Porque
porque
vivo
enamorado
de
todo
lo
que
me
das
Because
because
I
live
in
love
with
everything
you
give
me
Quiero
una
vida
contigo
y
no
con
alguien
más
I
want
a
life
with
you
and
not
with
someone
else
Recuerdas
todos
los
momentos
que
juntos
pasamos
Do
you
remember
all
the
moments
we
shared
together
Y
todas
esas
veces
que
tú
y
yo
juntos
lloramos
And
all
those
times
you
and
I
cried
together
Compartimos
hasta
nuestros
secretso
más
oscuros
We
shared
even
our
darkest
secrets
Nadie
sabe
más
de
mi
que
tú,
eso
te
lo
juro
Nobody
knows
more
about
me
than
you,
I
swear
Solo
recuerda
todas
las
cosas
que
yo
hice
por
ti
Just
remember
all
the
things
I
did
for
you
Y
si
tú
encuentras
razones
para
alejarte
de
mí
And
if
you
find
reasons
to
get
away
from
me
Te
pido
que
te
vayas
y
que
no
voltees
para
atrás
I
ask
you
to
go
and
not
look
back
Pero
si
ves
un
futuro
dame
la
oportunidad
But
if
you
see
a
future,
give
me
a
chance
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
I
feel
you
so
distant,
your
kisses
don't
taste
the
same
Te
siento
pero
ya
no
estás
I
feel
you,
but
you're
not
there
anymore
Te
miro
pero
duele
más
I
look
at
you,
but
it
hurts
more
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
I
feel
you
so
distant,
your
kisses
don't
taste
the
same
Te
siento
pero
ya
no
estás
I
feel
you,
but
you're
not
there
anymore
Te
miro
pero
duele
más
I
look
at
you,
but
it
hurts
more
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Nada
es
para
siempre
y
lo
tengo
que
asumir
Nothing
lasts
forever
and
I
have
to
accept
it
Que
los
besos
que
me
dabas
ya
no
serán
para
mí
That
the
kisses
you
gave
me
will
no
longer
be
for
me
Que
estoy
yo
aferrado
al
cariño
que
me
dabas
That
I
am
clinging
to
the
affection
you
gave
me
No
creas
que
estoy
bien,
porque
ya
no
tengo
alas
Don't
think
I'm
fine,
because
I
have
no
more
wings
No
eres
esa
niña,
la
que
un
día
conocí
You
are
not
that
girl,
the
one
I
once
knew
Te
convertiste
en
una
extraña
y
no
lo
vi
venir
You
became
a
stranger
and
I
didn't
see
it
coming
Tantos
momentos
lindos
que
viví
yo
a
tu
lado
So
many
beautiful
moments
that
I
lived
by
your
side
Ahora
son
recuerdos
que
estarán
en
mi
pasado
Now
they
are
memories
that
will
stay
in
my
past
Un
día
te
dije:
"te
quiero
mucho
amor"
One
day
I
told
you:
"I
love
you
so
much"
De
la
noche
a
la
mañana
se
convirtió
en
dolor
Overnight
it
turned
into
pain
Esa
pequeña
frase
que
siempre
te
decía
That
little
phrase
I
always
said
to
you
Te
fuiste
de
mi
vida
y
te
llevaste
mi
alegría
You
left
my
life
and
took
my
joy
with
you
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
I've
tried
a
thousand
ways
to
understand
you
Busco
la
manera
para
no
perderte
I
search
for
a
way
not
to
lose
you
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Because
without
you,
you
know
that
I'm
nothing
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Apart
from
giving
you
everything,
what
more
do
you
want?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
If
I
have
nothing
left,
the
only
thing
my
heart
has
to
live
for
is
your
gaze
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Ya
todo
terminó
It's
all
over
now
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
There's
nothing
left,
it's
all
over
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Your
gaze
no
longer
reflects
love
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Morales, Orlando Patricio Peñaloza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.