Paroles et traduction Xion MC feat. Sybyck Mf - Todo Terminó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Я
перепробовал
тысячи
способов
понять
тебя,
Busco
la
manera
para
no
perderte
Искал
способ
не
потерять
тебя,
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Ведь
без
тебя,
знаешь,
я
ничто,
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Кроме
как
отдать
тебе
всё,
что
ещё
ты
хочешь?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Если
у
меня
ничего
не
осталось,
единственное,
чем
живёт
моё
сердце,
— это
твой
взгляд.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
No
puedo
estar
sin
ti
porque
sin
ti
no
es
igual
Не
могу
без
тебя,
потому
что
без
тебя
всё
не
так.
He
perdonado
tus
errores
sin
si
quiera
pensar
Я
прощал
твои
ошибки,
даже
не
задумываясь,
Porque
porque
vivo
enamorado
de
todo
lo
que
me
das
Потому
что
живу,
влюблённый
во
всё,
что
ты
мне
даришь.
Quiero
una
vida
contigo
y
no
con
alguien
más
Я
хочу
жизнь
с
тобой,
а
не
с
кем-то
другим.
Recuerdas
todos
los
momentos
que
juntos
pasamos
Помнишь
все
те
моменты,
что
мы
провели
вместе?
Y
todas
esas
veces
que
tú
y
yo
juntos
lloramos
И
все
те
разы,
когда
мы
вместе
плакали?
Compartimos
hasta
nuestros
secretso
más
oscuros
Мы
делились
даже
самыми
тёмными
секретами,
Nadie
sabe
más
de
mi
que
tú,
eso
te
lo
juro
Никто
не
знает
меня
лучше
тебя,
клянусь.
Solo
recuerda
todas
las
cosas
que
yo
hice
por
ti
Просто
вспомни
всё,
что
я
для
тебя
сделал,
Y
si
tú
encuentras
razones
para
alejarte
de
mí
И
если
ты
найдёшь
причины
уйти
от
меня,
Te
pido
que
te
vayas
y
que
no
voltees
para
atrás
Прошу,
уходи
и
не
оглядывайся
назад.
Pero
si
ves
un
futuro
dame
la
oportunidad
Но
если
ты
видишь
будущее,
дай
мне
шанс.
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
Ты
такая
далёкая,
твои
поцелуи
не
те,
Te
siento
pero
ya
no
estás
Я
чувствую
тебя,
но
тебя
уже
нет.
Te
miro
pero
duele
más
Я
смотрю
на
тебя,
но
это
ещё
больнее.
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
Ты
такая
далёкая,
твои
поцелуи
не
те,
Te
siento
pero
ya
no
estás
Я
чувствую
тебя,
но
тебя
уже
нет.
Te
miro
pero
duele
más
Я
смотрю
на
тебя,
но
это
ещё
больнее.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
Nada
es
para
siempre
y
lo
tengo
que
asumir
Ничто
не
вечно,
и
я
должен
с
этим
смириться,
Que
los
besos
que
me
dabas
ya
no
serán
para
mí
Что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
больше
не
мои.
Que
estoy
yo
aferrado
al
cariño
que
me
dabas
Что
я
цепляюсь
за
ласку,
которую
ты
мне
давала.
No
creas
que
estoy
bien,
porque
ya
no
tengo
alas
Не
думай,
что
я
в
порядке,
потому
что
у
меня
больше
нет
крыльев.
No
eres
esa
niña,
la
que
un
día
conocí
Ты
уже
не
та
девочка,
которую
я
когда-то
встретил,
Te
convertiste
en
una
extraña
y
no
lo
vi
venir
Ты
стала
незнайомой,
и
я
этого
не
предвидел.
Tantos
momentos
lindos
que
viví
yo
a
tu
lado
Столько
прекрасных
моментов,
которые
я
пережил
рядом
с
тобой,
Ahora
son
recuerdos
que
estarán
en
mi
pasado
Теперь
это
воспоминания,
которые
останутся
в
моём
прошлом.
Un
día
te
dije:
"te
quiero
mucho
amor"
Однажды
я
сказал
тебе:
"Я
очень
люблю
тебя,
любимая",
De
la
noche
a
la
mañana
se
convirtió
en
dolor
В
одночасье
это
превратилось
в
боль.
Esa
pequeña
frase
que
siempre
te
decía
Эта
короткая
фраза,
которую
я
всегда
тебе
говорил,
Te
fuiste
de
mi
vida
y
te
llevaste
mi
alegría
Ты
ушла
из
моей
жизни
и
забрала
мою
радость.
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Я
перепробовал
тысячи
способов
понять
тебя,
Busco
la
manera
para
no
perderte
Искал
способ
не
потерять
тебя,
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Ведь
без
тебя,
знаешь,
я
ничто,
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Кроме
как
отдать
тебе
всё,
что
ещё
ты
хочешь?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Если
у
меня
ничего
не
осталось,
единственное,
чем
живёт
моё
сердце,
— это
твой
взгляд.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
Ya
todo
terminó
Всё
кончено,
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Ничего
не
осталось,
всё
закончилось.
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Твой
взгляд
больше
не
отражает
любовь.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Morales, Orlando Patricio Peñaloza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.