Paroles et traduction Xion MC feat. Xhuzer & Zckrap - Me Enamoré de Mi Mejor Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré de Mi Mejor Amiga
I Fell in Love with My Best Friend
Tu
dices
que
la
quieres
pero
nunca
lo
demuestras
You
say
you
love
her
but
you
never
show
it
Y
le
endulzas
el
oído
dándole
falsas
promesas
And
you
sweeten
her
ear
with
false
promises
A
pesar
que
ella
te
quiere
sabe
cómo
perdonarte
Even
though
she
loves
you
she
knows
how
to
forgive
you
Te
adora
te
valora
y
no
se
atreve
a
lastimarte
She
adores
you,
values
you
and
doesn't
dare
to
hurt
you
Yo
la
quiero
demasiado
aunque
me
ve
como
hermano
I
love
her
too
much
even
though
she
sees
me
as
a
brother
Te
cuento
un
secreto
siempre
estuve
enamorado
I'll
tell
you
a
secret,
I
was
always
in
love
De
la
forma
en
la
que
era
cuando
estaba
a
mi
lado
The
way
she
was
when
she
was
by
my
side
Y
me
contaba
sus
secretos
porque
en
mi
había
confiado
And
she
told
me
her
secrets
because
she
trusted
me
Por
eso
no
le
digo
nada
de
lo
que
yo
siento
That's
why
I
don't
tell
her
anything
of
what
I
feel
Porque
se
que
es
mi
deber
cuidarla
en
todo
momento
Because
I
know
it's
my
duty
to
take
care
of
her
at
all
times
Valora
lo
que
tienes
antes
de
que
sea
tarde
Value
what
you
have
before
it's
too
late
A
mi
me
duele
como
llora
cuando
no
das
de
tu
parte
It
hurts
me
how
she
cries
when
you
don't
give
of
yourself
Yo
daría
lo
que
fuera
por
estar
en
tu
lugar
I
would
give
anything
to
be
in
your
place
Pero
ella
misma
dijo
que
no
te
deja
de
amar
But
she
herself
said
she
can't
stop
loving
you
Por
eso
lo
que
hago
es
tratar
de
aconsejarte
That's
why
what
I
do
is
try
to
advise
you
Para
que
nadie
en
la
vida
se
atreva
a
lastimarle
So
that
no
one
in
life
dares
to
hurt
her
Porque
otro
le
diría
que
se
aleje
ya
de
ti
Because
someone
else
would
tell
her
to
get
away
from
you
now
Pero
yo
no
soy
asi
y
quiero
verla
ser
feliz
But
I'm
not
like
that
and
I
want
to
see
her
be
happy
A
tu
lado
aunque
me
duela
todo
lo
que
este
diciendo
By
your
side
even
though
it
hurts
me
everything
I'm
saying
Quiero
que
sonría
aunque
yo
esté
sufriendo
I
want
her
to
smile
even
though
I'm
suffering
Quiero
que
nunca
se
le
borre
I
want
it
to
never
fade
away
Esa
hermosa
sonrisa
That
beautiful
smile
Aunque
muera
por
dentro
Even
though
I
die
inside
Por
ella
doy
la
vida
I'll
give
my
life
for
her
Ella
quiere
algo
serio
She
wants
something
serious
Y
no
es
justo
que
así
viva
And
it's
not
fair
that
she
lives
like
this
Llorando
por
tu
amor
Crying
for
your
love
Solo
tratala
bien.
Just
treat
her
well.
Estoy
seguro
de
lo
que
hago
y
fallarle
no
es
la
respuesta
I'm
sure
of
what
I
do
and
failing
her
is
not
the
answer
De
los
besos
y
regalos
creeme
que
ella
está
contenta
From
the
kisses
and
gifts
trust
me
she
is
happy
Porque
yo
no
prometo
solamente
lo
hago
y
punto
Because
I
don't
promise,
I
just
do
it,
period
Si
le
tratara
mal
se
hubiera
ido
desde
hace
mucho
If
I
treated
her
badly
she
would
have
left
a
long
time
ago
No
me
hables
de
consejos
si
aconsejarte
no
puedes
Don't
talk
to
me
about
advice
if
you
can't
advise
yourself
Consejo
te
doy
uno:
"Fijate
que
hay
más
mujeres"
I'll
give
you
one
piece
of
advice:
"Look,
there
are
more
women"
A
ella
no
te
aferres
porque
te
haras
mas
daño
Don't
hold
on
to
her
because
you'll
hurt
yourself
more
Y
no
esperes
una
cita
con
ella
ya
esta
a
mi
lado
And
don't
expect
a
date
with
her
because
she's
already
by
my
side
Solo
te
acepto
una
cosa
y
es
la
de
hacerla
llorar
I
only
accept
one
thing
from
you,
and
that
is
to
make
her
cry
Dia,
Noche
y
de
mañana
pero
de
felicidad
Day,
Night
and
tomorrow
but
of
happiness
Que
hasta
la
panza
le
duele
que
no
puede
respirar
That
even
her
belly
hurts
and
she
can't
breathe
Luego
me
abraza
y
me
dice
que
nunca
me
va
a
dejar
Then
she
hugs
me
and
tells
me
that
she
will
never
leave
me
¿Tu
darías
lo
que
fuera
por
estar
en
mi
lugar?
Would
you
give
anything
to
be
in
my
place?
Creeme
que
yo
lo
daría
Trust
me,
I
would
give
it
Porque
la
puedas
olvidar
Because
you
might
forget
her
Porque
esto
es
molesto,
aquí
solo
sufre
quien
quiere
Because
this
is
annoying,
here
only
suffers
who
wants
Tu
tonto
dramatismo
no
va
hacer
que
ella
me
deje
Your
silly
drama
won't
make
her
leave
me
Solo
haces
que
se
aleje
ella
de
ti
y
no
de
mi
You
only
make
her
get
away
from
you
and
not
from
me
Lo
que
parece
un
favor
para
mi
si
lo
miro
asi
What
seems
like
a
favor
to
me
if
I
look
at
it
that
way
Asi
que
ya
no
te
preocupes,
te
aseguro
que
es
feliz
So
don't
worry
anymore,
I
assure
you
she's
happy
Si
por
algo
me
ha
elegido
a
mí,
y
no
a
ti...
If
there's
a
reason
she
has
chosen
me
and
not
you...
Quiero
que
nunca
se
le
borre
I
want
it
to
never
fade
away
Esta
hermosa
sonrisa
This
beautiful
smile
Aunque
muera
por
dentro
Even
though
I
die
inside
Por
ella
doy
la
vida
I'll
give
my
life
for
her
Ella
quiere
algo
serio
She
wants
something
serious
Y
no
es
justo
que
así
viva
And
it's
not
fair
that
she
lives
like
this
Llorando
por
tu
amor
Crying
for
your
love
Solo
tratala
bien.
Just
treat
her
well.
Quiero
que
nunca
se
le
borre
I
want
it
to
never
fade
away
Esa
hermosa
sonrisa
That
beautiful
smile
Aunque
muera
por
dentro
Even
though
I
die
inside
Por
ella
doy
la
vida
I'll
give
my
life
for
her
Ella
quiere
algo
serio
She
wants
something
serious
Y
no
es
justo
que
así
viva
And
it's
not
fair
that
she
lives
like
this
Llorando
por
tu
amor
Crying
for
your
love
Solo
tratala
bien.
Just
treat
her
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.