Xion MC - Falsas Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xion MC - Falsas Promesas




Falsas Promesas
Broken Promises
Como fue que de ti me enamore
How did I fall in love with you
Como fue que mi corazón de ti se ilusiono
How did my heart get so excited about you
Por tus malditas mentiras
For your damn lies
Por tus falsas promesas
For your false promises
Me enamoraste
You made me fall in love
Me ilusionaste.
You gave me hope.
Tu me decías que me querías
You told me you loved me
Jamas mi amor ye alejarías
That you would never leave my love
Me enamoraste
You made me fall in love
Me ilusionaste
You gave me hope
De mi amor tu te burlaste
You made fun of my love
Pero la vida da vueltas
But life takes turns
Espero que te des cuenta
I hope you realize
Que el amor que yo te tuve
That the love I had for you
Solo una vez se encuentra
Is found only once
Miro al cielo y las estrellas
I look at the sky and the stars
Le digo por que me quitaste a ella
I ask why you took her away from me
Por que mi corazón fácil se enamora
Why my heart falls in love easily
Mi corazón esta que llora
My heart is crying
Por que la vida me trata así
Why does life treat me like this
Me hace llorar y me hace sufrir
It makes me cry and makes me suffer
Ha veces ya no
Sometimes I don't
No quiero vivir.
I don't want to live.
Por eso me puse a escribir
That's why I started writing
Como fue que de ti me enamore
How did I fall in love with you
Como fue que mi corazón de ti se ilusiono
How did my heart get so excited about you
Por tus malditas mentiras
For your damn lies
Por tus falsas promesas
For your false promises
Me enamoraste
You made me fall in love
Me ilusionaste.
You gave me hope.
Me enamoraste y me fallaste al mismo tiempo
You made me fall in love and failed me at the same time
Las mentiras que decía yo me las tome enserio
The lies she told me I took seriously
No sabia lo que hacia
I didn't know what I was doing
Estaba ciego por amor
I was blinded by love
Tus amigas me contaron y llego la depresión
Your friends told me and depression came
El tiempo a transcurrido
Time has passed
Y tome la decisión
And I made the decision
De alejarme para siempre
To get away forever
Y sacarte del corazón
And get you out of my heart
Me miraba al espejo
I looked in the mirror
Y me sentía avergonzado.
And I felt ashamed.
Por que las demás personas sabían lo que ah pasado
Because other people knew what had happened
Estaba equivocado y no quería abrir los ojos
I was wrong and didn't want to open my eyes
Ya no existe mas ese amor de un par de locos
There is no more love of a couple of crazy people
Como fue que de ti me enamore
How did I fall in love with you
Como que mi corazón de ti se ilusiono
How my heart got excited about you
Por tus malditas mentiras
For your damn lies
Por tus falsas promesas
For your false promises
Me enamoraste
You made me fall in love
Me ilusionaste.
You gave me hope.
Me cambiaste de repente
You changed me suddenly
De la noche a la mañana
Overnight
Como si fuera un juguete
As if I were a toy
Caí en tus malas mañas
I fell for your bad habits
Eres la culpable de todo lo que me pasa
You are to blame for everything that happens to me
Pero te aseguro algo
But I assure you something
Que te cobrará el karma
That karma will charge you
Aquel sujeto
That guy
Con quien decidiste irte
Who you decided to go with
Te lastimara.
Will hurt you.
Así como tu lo hiciste
Just like you did
Nadie hará por ti todo lo que una vez hice
No one will do for you everything I once did
Nadie te querrá como yo a ti te quise
Nobody will love you like I loved you
Espero que valores a la próxima persona que este en tu camino.
I hope you value the next person who comes into your path.
Pero no creó...
But I don't think so...
Por que ya sabe la clase de persona que eres
Because they already know what kind of person you are
Y... Te deseo suerte
And... I wish you luck
Ojala la vida te trate bien.
I hope life treats you well.





Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.