Paroles et traduction Xion MC - Falsas Promesas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsas Promesas
Broken Promises
Como
fue
que
de
ti
me
enamore
How
did
I
fall
in
love
with
you
Como
fue
que
mi
corazón
de
ti
se
ilusiono
How
did
my
heart
get
so
excited
about
you
Por
tus
malditas
mentiras
For
your
damn
lies
Por
tus
falsas
promesas
For
your
false
promises
Me
enamoraste
You
made
me
fall
in
love
Me
ilusionaste.
You
gave
me
hope.
Tu
me
decías
que
me
querías
You
told
me
you
loved
me
Jamas
mi
amor
ye
alejarías
That
you
would
never
leave
my
love
Me
enamoraste
You
made
me
fall
in
love
Me
ilusionaste
You
gave
me
hope
De
mi
amor
tu
te
burlaste
You
made
fun
of
my
love
Pero
la
vida
da
vueltas
But
life
takes
turns
Espero
que
te
des
cuenta
I
hope
you
realize
Que
el
amor
que
yo
te
tuve
That
the
love
I
had
for
you
Solo
una
vez
se
encuentra
Is
found
only
once
Miro
al
cielo
y
las
estrellas
I
look
at
the
sky
and
the
stars
Le
digo
por
que
me
quitaste
a
ella
I
ask
why
you
took
her
away
from
me
Por
que
mi
corazón
fácil
se
enamora
Why
my
heart
falls
in
love
easily
Mi
corazón
esta
que
llora
My
heart
is
crying
Por
que
la
vida
me
trata
así
Why
does
life
treat
me
like
this
Me
hace
llorar
y
me
hace
sufrir
It
makes
me
cry
and
makes
me
suffer
Ha
veces
ya
no
Sometimes
I
don't
No
quiero
vivir.
I
don't
want
to
live.
Por
eso
me
puse
a
escribir
That's
why
I
started
writing
Como
fue
que
de
ti
me
enamore
How
did
I
fall
in
love
with
you
Como
fue
que
mi
corazón
de
ti
se
ilusiono
How
did
my
heart
get
so
excited
about
you
Por
tus
malditas
mentiras
For
your
damn
lies
Por
tus
falsas
promesas
For
your
false
promises
Me
enamoraste
You
made
me
fall
in
love
Me
ilusionaste.
You
gave
me
hope.
Me
enamoraste
y
me
fallaste
al
mismo
tiempo
You
made
me
fall
in
love
and
failed
me
at
the
same
time
Las
mentiras
que
decía
yo
me
las
tome
enserio
The
lies
she
told
me
I
took
seriously
No
sabia
lo
que
hacia
I
didn't
know
what
I
was
doing
Estaba
ciego
por
amor
I
was
blinded
by
love
Tus
amigas
me
contaron
y
llego
la
depresión
Your
friends
told
me
and
depression
came
El
tiempo
a
transcurrido
Time
has
passed
Y
tome
la
decisión
And
I
made
the
decision
De
alejarme
para
siempre
To
get
away
forever
Y
sacarte
del
corazón
And
get
you
out
of
my
heart
Me
miraba
al
espejo
I
looked
in
the
mirror
Y
me
sentía
avergonzado.
And
I
felt
ashamed.
Por
que
las
demás
personas
sabían
lo
que
ah
pasado
Because
other
people
knew
what
had
happened
Estaba
equivocado
y
no
quería
abrir
los
ojos
I
was
wrong
and
didn't
want
to
open
my
eyes
Ya
no
existe
mas
ese
amor
de
un
par
de
locos
There
is
no
more
love
of
a
couple
of
crazy
people
Como
fue
que
de
ti
me
enamore
How
did
I
fall
in
love
with
you
Como
que
mi
corazón
de
ti
se
ilusiono
How
my
heart
got
excited
about
you
Por
tus
malditas
mentiras
For
your
damn
lies
Por
tus
falsas
promesas
For
your
false
promises
Me
enamoraste
You
made
me
fall
in
love
Me
ilusionaste.
You
gave
me
hope.
Me
cambiaste
de
repente
You
changed
me
suddenly
De
la
noche
a
la
mañana
Overnight
Como
si
fuera
un
juguete
As
if
I
were
a
toy
Caí
en
tus
malas
mañas
I
fell
for
your
bad
habits
Eres
la
culpable
de
todo
lo
que
me
pasa
You
are
to
blame
for
everything
that
happens
to
me
Pero
te
aseguro
algo
But
I
assure
you
something
Que
te
cobrará
el
karma
That
karma
will
charge
you
Con
quien
decidiste
irte
Who
you
decided
to
go
with
Te
lastimara.
Will
hurt
you.
Así
como
tu
lo
hiciste
Just
like
you
did
Nadie
hará
por
ti
todo
lo
que
una
vez
hice
No
one
will
do
for
you
everything
I
once
did
Nadie
te
querrá
como
yo
a
ti
te
quise
Nobody
will
love
you
like
I
loved
you
Espero
que
valores
a
la
próxima
persona
que
este
en
tu
camino.
I
hope
you
value
the
next
person
who
comes
into
your
path.
Pero
no
creó...
But
I
don't
think
so...
Por
que
ya
sabe
la
clase
de
persona
que
eres
Because
they
already
know
what
kind
of
person
you
are
Y...
Te
deseo
suerte
And...
I
wish
you
luck
Ojala
la
vida
te
trate
bien.
I
hope
life
treats
you
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.