Xion MC - Tu Orgullo Ganó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xion MC - Tu Orgullo Ganó




Tu Orgullo Ganó
Твоя гордость победила
Me encuentro devastado por esa actitud que tomas
Я опустошен твоим отношением ко мне.
No comprendes, no me escuchas ¡Que no eres una broma!
Ты не понимаешь, не слышишь! Я ведь не шутка для тебя!
Que te amo demasiado, a pesar de lo que inventan
Я слишком сильно тебя люблю, несмотря на все выдумки.
Pero no entiendes nada, y a veces eres tan terca
Но ты ничего не понимаешь, и порой бываешь такой упрямой.
Porque quiero que recuerdes todo lo que prometiste
Я хочу, чтобы ты вспомнила все, что обещала.
¿O el amor que me tenías, tan solo lo fingiste?
Или твоя любовь ко мне была лишь притворством?
No dejes que imagine cosas que me alteren tanto
Не дай мне воображать то, что так меня тревожит.
Si dices que me amas... deja el orgullo a un lado
Если ты говоришь, что любишь меня... оставь свою гордость.
¡Y verás que todo esto, se arregla si confiamos!
И ты увидишь, что все наладится, если мы будем доверять друг другу!
Yo he dejado mi orgullo, ¿No quieres solucionarlo?
Я оставил свою гордость, неужели ты не хочешь все исправить?
Tu orgullo a ti te besa, y te dice que te ama
Твоя гордость целует тебя и говорит, что любит.
Si no me crees a mi, pues la trama aquí se acaba
Если ты мне не веришь, то на этом все заканчивается.
Las lágrimas que suelto, cada vez a mi me hieren
Слезы, которые я проливаю, каждый раз ранят меня.
Ojalá pudiera estar con un corazón de nieve
Хотел бы я иметь ледяное сердце.
Contéstame una cosa, dime si tu eres feliz
Ответь мне на один вопрос, скажи, ты счастлива?
O tu orgullo está ganando, para terminar aquí
Или твоя гордость побеждает, чтобы закончить все здесь?
Como un vago estoy perdido... en el rio de tu orgullo
Как бродяга я потерян... в реке твоей гордости.
Me duele haber perdido
Мне больно, что я проиграл,
Porque quiero estar contigo
Потому что я хочу быть с тобой.
¡Quisiera que te pusieras en mi lugar!
Я хотел бы, чтобы ты побывала на моем месте!
Te darías cuenta que... también uno se cansa
Ты бы поняла, что... человек тоже устает.
¡Cuantas veces lloré y a ti te dio igual!
Сколько раз я плакал, а тебе было все равно!
¡Deambulando por tu amor como un fantasma!
Блуждаю по твоей любви, как призрак!
¡No sabes como es el dolor que siento cada vez que tu me esquivas!
Ты не знаешь, какую боль я чувствую каждый раз, когда ты меня избегаешь!
Parece que en la relación solo yo y no hago falta en tu vida...
Кажется, что в отношениях только я, и я не нужен в твоей жизни...
Tenía ciego el corazón y tu orgullo encontró la cura...
Мое сердце было слепо, а твоя гордость нашла лекарство...
Poco poco miro el error, notó que en el amor no maduras...
Постепенно я вижу ошибку, замечаю, что в любви ты не взрослеешь...
Y si tu orgullo ganó, tan solo dime que no
И если твоя гордость победила, просто скажи мне "нет".
Quisieras estar conmigo y se acabó...
Ты больше не хочешь быть со мной, и все кончено...
Si ya no eres feliz, dímelo que estoy aquí
Если ты больше не счастлива, скажи мне, я здесь.
Pues solo darme la vuelta y decirte adiós...
Тогда я просто развернусь и скажу тебе "прощай".
Como un vago estoy perdido... en el rio de tu orgullo
Как бродяга я потерян... в реке твоей гордости.
Me duele haber perdido
Мне больно, что я проиграл,
Porque quiero estar contigo
Потому что я хочу быть с тобой.





Writer(s): Orlando Patricio Peñaloza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.