Paroles et traduction Xir - Sallan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
bir
gece
vakti
ay
tutuldum
tutuldum
ben
sana
anla
(ya)
Oh,
one
night
the
moon
eclipsed,
I
eclipsed,
got
caught
up
in
you
(oh)
Ederim
havale
gerisini
Allah′a
(ya)
I'll
faint,
the
rest
is
up
to
God
(oh)
Tutun
bana
merak
etme
devrilmez
bu
sandal
(ya)
Hold
on
to
me,
don't
worry,
this
boat
won't
capsize
(oh)
Bebeğim
bu
dalgaların
üzerinde
sallan,
sallan
(ya,
ov-ov-ov-vo)
Baby,
rock
on
these
waves,
rock
on
(oh,
oh-oh-oh-oh)
Sallan
(ya,
ov-ov-ov-vo)
Rock
on
(oh,
oh-oh-oh-oh)
Üzerinde
dalgaların
sallan
Rock
on
the
waves
Boşver
onların
hepsi
mantar
Never
mind,
they're
all
mushrooms
Üzerindeki
elbise
dapdar
Your
dress
is
too
tight
Eder
aşkın
beni
biraz
aptal
Love
makes
me
a
bit
of
a
fool
Sikimde
değil
I
don't
care
Her
şeyin
sebebi
var
Everything
has
a
reason
Gitme
hiç
bebeğim
kal
yanımda
Don't
go,
baby,
stay
with
me
Beraber
benimle
hayale
dal
(ya,
ya)
Dream
with
me
(oh,
oh)
Her
şeye
bi'
çare
var
There's
a
remedy
for
everything
Kalbimde
kabare
var
There's
a
cabaret
in
my
heart
Kafam
bi′
kerhane,
bu
gece
hızlıyım
My
mind
is
a
whorehouse,
I'm
fast
tonight
İsterim
bi'
tane
daha
I
want
another
one
Affet
o
âlemde
adeta
XX
for
Vendetta
Forgive
me,
in
that
world
it's
like
V
for
Vendetta
Tüm
dünya
arenam
The
whole
world
is
my
arena
İlki
ve
her
defa
For
the
first
time
and
forever
Oldum
bi'
müptela
I've
become
an
addict
Bir
gece
vakti
ay
tutuldum
tutuldum
ben
sana
anla
(ya)
Oh,
one
night
the
moon
eclipsed,
I
eclipsed,
got
caught
up
in
you
(oh)
Ederim
havale
gerisini
Allah′a
(ya)
I'll
faint,
the
rest
is
up
to
God
(oh)
Tutun
bana
merak
etme
devrilmez
bu
sandal
(ya)
Hold
on
to
me,
don't
worry,
this
boat
won't
capsize
(oh)
Bebeğim
bu
dalgaların
üzerinde
sallan,
sallan
(ya,
ov-ov-ov-vo)
Baby,
rock
on
these
waves,
rock
on
(oh,
oh-oh-oh-oh)
Sallan
(ov-ov-ov-vo)
Rock
on
(oh-oh-oh-oh)
Yaşıyorum
bu
hayatı
kavgam
I'm
living
this
life,
my
fight
Kardeşlerim
yanımda
hep
tayfam
My
homies
always
by
my
side,
my
crew
Kalleşlerin
icabına
bakıcaz
We'll
take
care
of
those
phonies
Bi′
gün
elbet
düşürücez
alayını
çaptan
(ya,
X
gaddar)
One
day
we'll
bring
them
all
down
(oh,
X
is
savage)
Durmaz
ateşini
harlar
It
burns
fiercely
Yıldız
gibi
parlar
It
shines
like
a
star
Yağdırırım
bütün
gece
üzerine
karlar
I'll
rain
snow
on
you
all
night
long
Açık
oynamayı
seviyorum
kartlar,
tarıyorum
hepinizi
ra-ra
I
like
to
play
cards
openly,
I'll
scan
you
all
ra-ra
Kanal
Amsterdam
üç
X,
manitas
Gucci
Channel
Amsterdam,
three
X's,
my
babe
in
Gucci
Adidas
üç
çizgi,
enerjim
Fugees
Adidas
three
stripes,
my
energy
is
Fugees
Dağ
gibi
yıkılmaz,
sanarsın
Cudi
Unbreakable
like
a
mountain,
you'd
think
I'm
Cudi
Viva
la
bonitas,
Redlight
Bo-Boogie
Viva
la
bonitas,
Redlight
Bo-Boogie
Ay,
tutuldum
tutuldum
ben
sana
anla
(ya)
Oh,
I
eclipsed,
I
eclipsed,
got
caught
up
in
you
(oh)
Ederim
havale
gerisini
Allah'a
(ya)
I'll
faint,
the
rest
is
up
to
God
(oh)
Tutun
bana
merak
etme
devrilmez
bu
sandal
(ya)
Hold
on
to
me,
don't
worry,
this
boat
won't
capsize
(oh)
Bebeğim
bu
dalgaların
üzerinde
sallan,
sallan
(ya,
ov-ov-ov-vo)
Baby,
rock
on
these
waves,
rock
on
(oh,
oh-oh-oh-oh)
Sallan
(ya,
ov-ov-ov-vo)
Rock
on
(oh,
oh-oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.