Xir - Bbs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Bbs




Bbs
Bbs
Kendimi neden hep kaybederim bilmiyorum
I don't know why I always lose myself
Bazen dinliyorum içimi sesimi
Sometimes I listen to my inner voice
Ondan kirli yolum
From that, my dirty path
Hayatım kafama göre giden bişey
My life is something that goes according to my head
Fazla dağınık oldu
It got too messy
Silmiyorum ruhuma dökülen izleri
I don't erase the traces that have been poured into my soul
Hepsi tanık oldu
They all witnessed
Bozuldu psikolojim, ama yakıt oldu
My psychology was broken, but it became fuel
Kim anlamadıysa beni yazık oldu
If anyone didn't understand me, it's a pity
Bazen de en yakınımdan bile kazık oldu
Sometimes I even got screwed over by those closest to me
Şaşırmadım
I wasn't surprised
Şaşırmadım
I wasn't surprised
Hiç şaşırmadım
I was never surprised
Sadece donuklaştı bakışlarım
Only my gaze froze
Huzursuz, bulutlu, karanlık topraklar içindeyim bana çok yaklaşmayın
Restless, cloudy, in the dark earth, don't come too close to me
Taş olur yastıklar o gece dönmezse başım
Pillows will become stone if my head doesn't turn that night
Bu Benim Savaşım
This is my war
Dişlerim kamaşır
My teeth are flashing
İşim başımı aştı
My work has gotten out of hand
Yolları koşarız pesinde aşın
We run the roads, chasing erosion
BU BENİM SAVAŞIM!
THIS IS MY WAR!
Tutan beni ne kadar varsa sıkıntı sıyrılmak istedim
I wanted to get out of the trouble that was holding me, however much there was
Ama sorumluluklarım yıkıldı üstüme
But my responsibilities crashed down on me
Gözümün önünden geçti dostluklarım
My friendships passed before my eyes
Trip sonsuzdadır
The trip is endless
Huzursuz eder bu yüzden birleşme peşinde hepsi
Therefore, it makes everyone restless, they are in pursuit of union
Duygusal bi şarkı degil hayatın gerçekleri
It's not a sentimental song, it's the realities of life
Boş verin gevşekleri
Forget the slackers
Altın semerli eşekleri
Golden-studded donkeys
Güçleri biz yetmedi
Their strength wasn't enough for us
Ne sandin?
What did you think?
Ne sandin?
What did you think?
Ne sandın?
What did you think?
Sadece donuklaştı bakışlarım
Only my gaze froze
Huzursuz, bulutlu, karanlık topraklar içindeyim bana çok yaklaşmayın
Restless, cloudy, in the dark earth, don't come too close to me
Taş olur yastıklar o gece dönmezse başım
Pillows will become stone if my head doesn't turn that night
Bu Benim Savaşım
This is my war
Dişlerim kamaşır
My teeth are flashing
İşim başımı aştı
My work has gotten out of hand
Yolları koşarız pesinde aşın
We run the roads, chasing erosion
BU BENİM SAVAŞIM!
THIS IS MY WAR!





Writer(s): Gökdeniz Karakaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.