Paroles et traduction Xir - Bbs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimi
neden
hep
kaybederim
bilmiyorum
I
don't
know
why
I
always
lose
myself
Bazen
dinliyorum
içimi
sesimi
Sometimes
I
listen
to
my
inner
voice
Ondan
kirli
yolum
From
that,
my
dirty
path
Hayatım
kafama
göre
giden
bişey
My
life
is
something
that
goes
according
to
my
head
Fazla
dağınık
oldu
It
got
too
messy
Silmiyorum
ruhuma
dökülen
izleri
I
don't
erase
the
traces
that
have
been
poured
into
my
soul
Hepsi
tanık
oldu
They
all
witnessed
Bozuldu
psikolojim,
ama
yakıt
oldu
My
psychology
was
broken,
but
it
became
fuel
Kim
anlamadıysa
beni
yazık
oldu
If
anyone
didn't
understand
me,
it's
a
pity
Bazen
de
en
yakınımdan
bile
kazık
oldu
Sometimes
I
even
got
screwed
over
by
those
closest
to
me
Şaşırmadım
I
wasn't
surprised
Şaşırmadım
I
wasn't
surprised
Hiç
şaşırmadım
I
was
never
surprised
Sadece
donuklaştı
bakışlarım
Only
my
gaze
froze
Huzursuz,
bulutlu,
karanlık
topraklar
içindeyim
bana
çok
yaklaşmayın
Restless,
cloudy,
in
the
dark
earth,
don't
come
too
close
to
me
Taş
olur
yastıklar
o
gece
dönmezse
başım
Pillows
will
become
stone
if
my
head
doesn't
turn
that
night
Bu
Benim
Savaşım
This
is
my
war
Dişlerim
kamaşır
My
teeth
are
flashing
İşim
başımı
aştı
My
work
has
gotten
out
of
hand
Yolları
koşarız
pesinde
aşın
We
run
the
roads,
chasing
erosion
BU
BENİM
SAVAŞIM!
THIS
IS
MY
WAR!
Tutan
beni
ne
kadar
varsa
sıkıntı
sıyrılmak
istedim
I
wanted
to
get
out
of
the
trouble
that
was
holding
me,
however
much
there
was
Ama
sorumluluklarım
yıkıldı
üstüme
But
my
responsibilities
crashed
down
on
me
Gözümün
önünden
geçti
dostluklarım
My
friendships
passed
before
my
eyes
Trip
sonsuzdadır
The
trip
is
endless
Huzursuz
eder
bu
yüzden
birleşme
peşinde
hepsi
Therefore,
it
makes
everyone
restless,
they
are
in
pursuit
of
union
Duygusal
bi
şarkı
degil
hayatın
gerçekleri
It's
not
a
sentimental
song,
it's
the
realities
of
life
Boş
verin
gevşekleri
Forget
the
slackers
Altın
semerli
eşekleri
Golden-studded
donkeys
Güçleri
biz
yetmedi
Their
strength
wasn't
enough
for
us
Ne
sandin?
What
did
you
think?
Ne
sandin?
What
did
you
think?
Ne
sandın?
What
did
you
think?
Sadece
donuklaştı
bakışlarım
Only
my
gaze
froze
Huzursuz,
bulutlu,
karanlık
topraklar
içindeyim
bana
çok
yaklaşmayın
Restless,
cloudy,
in
the
dark
earth,
don't
come
too
close
to
me
Taş
olur
yastıklar
o
gece
dönmezse
başım
Pillows
will
become
stone
if
my
head
doesn't
turn
that
night
Bu
Benim
Savaşım
This
is
my
war
Dişlerim
kamaşır
My
teeth
are
flashing
İşim
başımı
aştı
My
work
has
gotten
out
of
hand
Yolları
koşarız
pesinde
aşın
We
run
the
roads,
chasing
erosion
BU
BENİM
SAVAŞIM!
THIS
IS
MY
WAR!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökdeniz Karakaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.