Xir - Angela Merkel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Angela Merkel




Angela Merkel
Angela Merkel
Temkini bırakırım elden
I'll leave caution behind
Beni beklersin geri gelmem
You'll wait for me, but I won't come back
Tutacağını sanarsan her dem
If you think you'll hold onto me forever
Bilemezsin vuracak ner'den
You can't know where I'll strike from
Hava kararıyo' bize henüz erken
It's getting dark, but it's still too early for us
Rüzgara ben açarım yelken
I'll set sail into the wind
Değil olamaz hiçbiri engel
Nothing can stop me
Al beni Berlin'e Angela Merkel
Take me to Berlin, Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Schengen yok
There's no Schengen
Karaköy'e sen gel (gel)
Come to Karaköy, come
Bozulur dengen (len)
Your balance will be broken
Yol aldı yengen (lan)
Your sister-in-law has gone
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Schengen yok
There's no Schengen
Karaköy'e sen gel (gel)
Come to Karaköy, come
Bozulur dengen
Your balance will be broken
Yol aldı yengen
Your sister-in-law has gone
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Angela Merkel
Angela Merkel
Hip-Hop, Hip-Hop sorun değil
Hip-Hop, Hip-Hop, no problem
Moruk kim o?
Who's the old man?
Trap, Track, Trip, Trak, Click-Clack
Trap, Track, Trip, Trak, Click-Clack
Klip yapak Monoman, gözler mor olan
Let's make a clip, Monoman, with purple eyes
Çıkarız komadan
We'll come out of the coma
Karaköy bi' roman
Karaköy is a novel
Arap Camii Ghetto man
Arab Mosque, Ghetto man
Gerçekler yazarım (hu)
I'll write the truth
Mekanım Perşembe Pazarı (hu)
My place is Thursday Market
Ve çocuk her telden çalarım
And I'll play every string
Bu çocuklar her şeyden kazanır
These kids win at everything
Zor kırılır kafam, X hoca falan
My head is hard to break, I'm X hoca
Tanımaz, yapıştırır bi' kocaman
He doesn't recognize, he sticks a big one
İzlersen locadan göremezsin
If you watch from the box seat you won't see it
Görsen de çözemezsin
Even if you see it, you won't understand it
Çözsen de söylemezsin
Even if you understand it, you won't tell it
Hiçbi' şey, içe
Nothing, intertwined
Sokaklara girip bulur onu kafasına göre içecek bi' çiçek
He goes into the streets and finds a flower to drink according to his taste
Çakalların ortasında kapanlara basmadan
Amidst the jackals, without stepping on the traps
Yakalar kafam kasmadan
My head catches without straining
Bu yüzden Xir hustle
That's why Xir hustles
Göz çıkarmaz fazla mal
He doesn't spare too much
Sen harmanlıktan hastalan
You get sick from the mix
X masta
X masta
Saçlar değil, işler rasta
It's not hair, it's business that's rasta
Ah, ah
Ah, ah
Bi' yol pasla
A way with a pass
Yanlış yok asla
There's never a mistake
Relax ol arkana yaslan
Relax, lean back
Temkini bırakırım elden
I'll leave caution behind
Beni beklersin geri gelmem
You'll wait for me, but I won't come back
Tutacağını sanarsan her dem
If you think you'll hold onto me forever
Bilemezsin vuracak ner'den
You can't know where I'll strike from
Hava kararıyo' bize henüz erken
It's getting dark, but it's still too early for us
Rüzgara ben açarım yelken
I'll set sail into the wind
Değil olamaz hiçbiri engel
Nothing can stop me
Angela Merkel (hu)
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Schengen yok
There's no Schengen
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Bozulur dengen
Your balance will be broken
Yol aldı yengen
Your sister-in-law has gone
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Bana sor bi' çok yolu, problem yok, rahat ol
Ask me, there are many ways, no problem, relax
Kır kafadan sakat ol
Be crazy, be lame
Yere düşmeden avını kapan ol
Be a trap, catch your prey without falling to the ground
Kurabiye oldun makaron
You've become a cookie, a macaron
Etrafına bakar o
He looks around him
Senin üzerine verilecek yara bol
There's a lot of wounds to be inflicted on you
Biz taş gibiyiz sen sapan ol
We're like stones, you're a slingshot
Ya da yan yola sapan ol ama biraz adam ol
Or you deviate to the side road, but be a little man
Ve sonra gel bizi bi' eleştir
And then come and criticize us
Namalup bu takım akımına kapılıp akıtır üzerine
This team, Namalup, gets swept up in the current and flows over you
Senin bitirebileceğin bir değil
It's not a job you can finish
Kelimelerimi yan yana koy bitiştir
Put my words side by side, finish it
Kurulu bu crew grubunun umudunu suya gömüp
Drowning the hope of this established crew group
Üzerine combo yapar seni
He'll combo you
Finish him
Finish him
Dilini yut
Swallow your tongue
Kinini kus moruk
Spit out your spite, old man
Arifi görünce sikilir us ulan
When you see Arifi, you'll get scared, man
Titanik olsan da farketmez
Even if you're Titanic, it doesn't matter
Okyanus dağlarla kaplı ve dikili buz
The ocean is covered with mountains and standing ice
İki dokuz
Two nines
Xir'in stili G.İ.Z GVNG bu Trip'i diri koruz
Xir's style, G.I.Z GVNG, we keep this Trip alive
Lan adamın amına şaplak bu kafana
Man, a slap on your ass, right to your face
Sen anca zırvala biliyoruz
You only know how to blabber, we know it
Bu işler (ha) nasıl?
How do these things work?
Nasıl?
How?
X so hustle
X so hustle
Yarana basarım geriye çekil
I'll step on your wound, step back
Sen ederin kadarsın bedelin beleş
You're worth the price you pay
Bu dilim bi' keleş ve tatatatatata
This tongue is a gun, and tatatatatata
Öldün, çık oyundan, vuracak seni bu keş
You're dead, get out of the game, this discovery will hit you
Angela Merkel
Angela Merkel
Schengen yok
There's no Schengen
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Bozulur dengen
Your balance will be broken
Yol aldı yengen
Your sister-in-law has gone
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Schengen yok
There's no Schengen
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Bozulur dengen
Your balance will be broken
Yol aldı yengen
Your sister-in-law has gone
Karaköy'e sen gel
Come to Karaköy
Angela Merkel
Angela Merkel
(İstanbul Trip)
(Istanbul Trip)





Writer(s): Gokdeniz Karayaka, Alpcan Bal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.