Paroles et traduction Xir - Angela Merkel
Angela Merkel
Angela Merkel
Temkini
bırakırım
elden
I'll
leave
caution
behind
Beni
beklersin
geri
gelmem
You'll
wait
for
me,
but
I
won't
come
back
Tutacağını
sanarsan
her
dem
If
you
think
you'll
hold
onto
me
forever
Bilemezsin
vuracak
ner'den
You
can't
know
where
I'll
strike
from
Hava
kararıyo'
bize
henüz
erken
It's
getting
dark,
but
it's
still
too
early
for
us
Rüzgara
ben
açarım
yelken
I'll
set
sail
into
the
wind
Değil
olamaz
hiçbiri
engel
Nothing
can
stop
me
Al
beni
Berlin'e
Angela
Merkel
Take
me
to
Berlin,
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
There's
no
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
(gel)
Come
to
Karaköy,
come
Bozulur
dengen
(len)
Your
balance
will
be
broken
Yol
aldı
yengen
(lan)
Your
sister-in-law
has
gone
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
There's
no
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
(gel)
Come
to
Karaköy,
come
Bozulur
dengen
Your
balance
will
be
broken
Yol
aldı
yengen
Your
sister-in-law
has
gone
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Hip-Hop,
Hip-Hop
sorun
değil
Hip-Hop,
Hip-Hop,
no
problem
Moruk
kim
o?
Who's
the
old
man?
Trap,
Track,
Trip,
Trak,
Click-Clack
Trap,
Track,
Trip,
Trak,
Click-Clack
Klip
yapak
Monoman,
gözler
mor
olan
Let's
make
a
clip,
Monoman,
with
purple
eyes
Çıkarız
komadan
We'll
come
out
of
the
coma
Karaköy
bi'
roman
Karaköy
is
a
novel
Arap
Camii
Ghetto
man
Arab
Mosque,
Ghetto
man
Gerçekler
yazarım
(hu)
I'll
write
the
truth
Mekanım
Perşembe
Pazarı
(hu)
My
place
is
Thursday
Market
Ve
çocuk
her
telden
çalarım
And
I'll
play
every
string
Bu
çocuklar
her
şeyden
kazanır
These
kids
win
at
everything
Zor
kırılır
kafam,
X
hoca
falan
My
head
is
hard
to
break,
I'm
X
hoca
Tanımaz,
yapıştırır
bi'
kocaman
He
doesn't
recognize,
he
sticks
a
big
one
İzlersen
locadan
göremezsin
If
you
watch
from
the
box
seat
you
won't
see
it
Görsen
de
çözemezsin
Even
if
you
see
it,
you
won't
understand
it
Çözsen
de
söylemezsin
Even
if
you
understand
it,
you
won't
tell
it
Hiçbi'
şey,
iç
içe
Nothing,
intertwined
Sokaklara
girip
bulur
onu
kafasına
göre
içecek
bi'
çiçek
He
goes
into
the
streets
and
finds
a
flower
to
drink
according
to
his
taste
Çakalların
ortasında
kapanlara
basmadan
Amidst
the
jackals,
without
stepping
on
the
traps
Yakalar
kafam
kasmadan
My
head
catches
without
straining
Bu
yüzden
Xir
hustle
That's
why
Xir
hustles
Göz
çıkarmaz
fazla
mal
He
doesn't
spare
too
much
Sen
harmanlıktan
hastalan
You
get
sick
from
the
mix
Saçlar
değil,
işler
rasta
It's
not
hair,
it's
business
that's
rasta
Bi'
yol
pasla
A
way
with
a
pass
Yanlış
yok
asla
There's
never
a
mistake
Relax
ol
arkana
yaslan
Relax,
lean
back
Temkini
bırakırım
elden
I'll
leave
caution
behind
Beni
beklersin
geri
gelmem
You'll
wait
for
me,
but
I
won't
come
back
Tutacağını
sanarsan
her
dem
If
you
think
you'll
hold
onto
me
forever
Bilemezsin
vuracak
ner'den
You
can't
know
where
I'll
strike
from
Hava
kararıyo'
bize
henüz
erken
It's
getting
dark,
but
it's
still
too
early
for
us
Rüzgara
ben
açarım
yelken
I'll
set
sail
into
the
wind
Değil
olamaz
hiçbiri
engel
Nothing
can
stop
me
Angela
Merkel
(hu)
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
There's
no
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Bozulur
dengen
Your
balance
will
be
broken
Yol
aldı
yengen
Your
sister-in-law
has
gone
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Bana
sor
bi'
çok
yolu,
problem
yok,
rahat
ol
Ask
me,
there
are
many
ways,
no
problem,
relax
Kır
kafadan
sakat
ol
Be
crazy,
be
lame
Yere
düşmeden
avını
kapan
ol
Be
a
trap,
catch
your
prey
without
falling
to
the
ground
Kurabiye
oldun
makaron
You've
become
a
cookie,
a
macaron
Etrafına
bakar
o
He
looks
around
him
Senin
üzerine
verilecek
yara
bol
There's
a
lot
of
wounds
to
be
inflicted
on
you
Biz
taş
gibiyiz
sen
sapan
ol
We're
like
stones,
you're
a
slingshot
Ya
da
yan
yola
sapan
ol
ama
biraz
adam
ol
Or
you
deviate
to
the
side
road,
but
be
a
little
man
Ve
sonra
gel
bizi
bi'
eleştir
And
then
come
and
criticize
us
Namalup
bu
takım
akımına
kapılıp
akıtır
üzerine
This
team,
Namalup,
gets
swept
up
in
the
current
and
flows
over
you
Senin
bitirebileceğin
bir
iş
değil
It's
not
a
job
you
can
finish
Kelimelerimi
yan
yana
koy
bitiştir
Put
my
words
side
by
side,
finish
it
Kurulu
bu
crew
grubunun
umudunu
suya
gömüp
Drowning
the
hope
of
this
established
crew
group
Üzerine
combo
yapar
seni
He'll
combo
you
Dilini
yut
Swallow
your
tongue
Kinini
kus
moruk
Spit
out
your
spite,
old
man
Arifi
görünce
sikilir
us
ulan
When
you
see
Arifi,
you'll
get
scared,
man
Titanik
olsan
da
farketmez
Even
if
you're
Titanic,
it
doesn't
matter
Okyanus
dağlarla
kaplı
ve
dikili
buz
The
ocean
is
covered
with
mountains
and
standing
ice
Xir'in
stili
G.İ.Z
GVNG
bu
Trip'i
diri
koruz
Xir's
style,
G.I.Z
GVNG,
we
keep
this
Trip
alive
Lan
adamın
amına
şaplak
bu
kafana
Man,
a
slap
on
your
ass,
right
to
your
face
Sen
anca
zırvala
biliyoruz
You
only
know
how
to
blabber,
we
know
it
Bu
işler
(ha)
nasıl?
How
do
these
things
work?
Yarana
basarım
geriye
çekil
I'll
step
on
your
wound,
step
back
Sen
ederin
kadarsın
bedelin
beleş
You're
worth
the
price
you
pay
Bu
dilim
bi'
keleş
ve
tatatatatata
This
tongue
is
a
gun,
and
tatatatatata
Öldün,
çık
oyundan,
vuracak
seni
bu
keş
You're
dead,
get
out
of
the
game,
this
discovery
will
hit
you
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
There's
no
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Bozulur
dengen
Your
balance
will
be
broken
Yol
aldı
yengen
Your
sister-in-law
has
gone
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
There's
no
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Bozulur
dengen
Your
balance
will
be
broken
Yol
aldı
yengen
Your
sister-in-law
has
gone
Karaköy'e
sen
gel
Come
to
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
(İstanbul
Trip)
(Istanbul
Trip)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokdeniz Karayaka, Alpcan Bal
Album
XX
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.