Xir - Angela Merkel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xir - Angela Merkel




Angela Merkel
Ангела Меркель
Temkini bırakırım elden
Я теряю контроль
Beni beklersin geri gelmem
Будешь ждать меня, но я не вернусь
Tutacağını sanarsan her dem
Если думаешь, что сможешь удержать меня,
Bilemezsin vuracak ner'den
То не знаешь, откуда прилетит
Hava kararıyo' bize henüz erken
Темнеет, но нам ещё рано
Rüzgara ben açarım yelken
Я поднимаю парус навстречу ветру
Değil olamaz hiçbiri engel
Ничто не может быть преградой
Al beni Berlin'e Angela Merkel
Отвези меня в Берлин, Ангела Меркель
Angela Merkel
Ангела Меркель
Schengen yok
Шенгена нет
Karaköy'e sen gel (gel)
Приезжай в Каракёй (давай)
Bozulur dengen (len)
Твой мир рухнет (детка)
Yol aldı yengen (lan)
Твоя цыпочка ушла (эй)
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Angela Merkel
Ангела Меркель
Angela Merkel
Ангела Меркель
Schengen yok
Шенгена нет
Karaköy'e sen gel (gel)
Приезжай в Каракёй (давай)
Bozulur dengen
Твой мир рухнет
Yol aldı yengen
Твоя цыпочка ушла
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Angela Merkel
Ангела Меркель
Hip-Hop, Hip-Hop sorun değil
Хип-хоп, хип-хоп, без проблем
Moruk kim o?
Братан, кто это?
Trap, Track, Trip, Trak, Click-Clack
Трэп, трек, трип, трэк, клик-клак
Klip yapak Monoman, gözler mor olan
Снимем клип, Мономан, с красными глазами
Çıkarız komadan
Выйдем из комы
Karaköy bi' roman
Каракёй - это роман
Arap Camii Ghetto man
Арабская мечеть - гетто, мужик
Gerçekler yazarım (hu)
Я пишу правду (у)
Mekanım Perşembe Pazarı (hu)
Моё место - Четверговый базар (у)
Ve çocuk her telden çalarım
И этот парень играет на всех струнах
Bu çocuklar her şeyden kazanır
Эти ребята выигрывают во всём
Zor kırılır kafam, X hoca falan
Тяжело сломать мой разум, типа, мистер Х
Tanımaz, yapıştırır bi' kocaman
Не узнает, залепит огромный
İzlersen locadan göremezsin
Если будешь смотреть из ложи, не увидишь
Görsen de çözemezsin
А если увидишь, то не поймёшь
Çözsen de söylemezsin
А если поймёшь, то не расскажешь
Hiçbi' şey, içe
Ничего, всё переплетено
Sokaklara girip bulur onu kafasına göre içecek bi' çiçek
Выходит на улицы и находит то, что ему нужно, цветок, чтобы выпить
Çakalların ortasında kapanlara basmadan
Среди шакалов, не попадаясь в ловушки
Yakalar kafam kasmadan
Ловит кайф, не напрягая мозги
Bu yüzden Xir hustle
Поэтому Xir в деле
Göz çıkarmaz fazla mal
Не высовывайся, лишнего не болтай
Sen harmanlıktan hastalan
Ты заболеешь от этой смеси
X masta
X мастер
Saçlar değil, işler rasta
Не волосы, а дела в стиле раста
Ah, ah
А, а
Bi' yol pasla
Дай пас
Yanlış yok asla
Никогда не ошибается
Relax ol arkana yaslan
Расслабься и откинься на спинку
Temkini bırakırım elden
Я теряю контроль
Beni beklersin geri gelmem
Будешь ждать меня, но я не вернусь
Tutacağını sanarsan her dem
Если думаешь, что сможешь удержать меня,
Bilemezsin vuracak ner'den
То не знаешь, откуда прилетит
Hava kararıyo' bize henüz erken
Темнеет, но нам ещё рано
Rüzgara ben açarım yelken
Я поднимаю парус навстречу ветру
Değil olamaz hiçbiri engel
Ничто не может быть преградой
Angela Merkel (hu)
Ангела Меркель (у)
Angela Merkel
Ангела Меркель
Schengen yok
Шенгена нет
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Bozulur dengen
Твой мир рухнет
Yol aldı yengen
Твоя цыпочка ушла
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Angela Merkel
Ангела Меркель
Angela Merkel
Ангела Меркель
Bana sor bi' çok yolu, problem yok, rahat ol
Спроси меня, я знаю много путей, нет проблем, расслабься
Kır kafadan sakat ol
Сорвись с катушек, стань чокнутой
Yere düşmeden avını kapan ol
Стань той, кто хватает добычу, не упав на землю
Kurabiye oldun makaron
Ты стала печенькой, макарун
Etrafına bakar o
Он смотрит по сторонам
Senin üzerine verilecek yara bol
Ты - рана, которую нужно залечить
Biz taş gibiyiz sen sapan ol
Мы как камень, а ты - праща
Ya da yan yola sapan ol ama biraz adam ol
Или сверни на другую дорожку, но будь хоть немного мужиком
Ve sonra gel bizi bi' eleştir
А потом приходи и критикуй нас
Namalup bu takım akımına kapılıp akıtır üzerine
Эта команда непобедима, подхватит течением и обрушит на тебя
Senin bitirebileceğin bir değil
Это не та работа, которую ты сможешь закончить
Kelimelerimi yan yana koy bitiştir
Собери мои слова воедино
Kurulu bu crew grubunun umudunu suya gömüp
Эта банда, похоронив надежду своей группы,
Üzerine combo yapar seni
Сделает тебе комбо
Finish him
Прикончи его
Dilini yut
Прикуси язык
Kinini kus moruk
Изрыгни свою ненависть, братан
Arifi görünce sikilir us ulan
Увидев Арифа, ваш разум сжимается, блин
Titanik olsan da farketmez
Даже если бы ты был Титаником, это бы не имело значения
Okyanus dağlarla kaplı ve dikili buz
Океан покрыт горами и стоит лёд
İki dokuz
Два девять
Xir'in stili G.İ.Z GVNG bu Trip'i diri koruz
Стиль Xir - G.İ.Z GVNG, мы поддерживаем этот трип живым
Lan adamın amına şaplak bu kafana
Блин, пощечина по твоей башке
Sen anca zırvala biliyoruz
Мы знаем, что ты можешь только болтать чепуху
Bu işler (ha) nasıl?
Эти дела (ха) как?
Nasıl?
Как?
X so hustle
X такой крутой
Yarana basarım geriye çekil
Надавлю на твою рану, отступи
Sen ederin kadarsın bedelin beleş
Ты стоишь столько, сколько стоит твоя плата, мусор
Bu dilim bi' keleş ve tatatatatata
Мой язык - это меч, и тататататата
Öldün, çık oyundan, vuracak seni bu keş
Ты умер, выйди из игры, этот меч тебя убьёт
Angela Merkel
Ангела Меркель
Schengen yok
Шенгена нет
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Bozulur dengen
Твой мир рухнет
Yol aldı yengen
Твоя цыпочка ушла
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Angela Merkel
Ангела Меркель
Angela Merkel
Ангела Меркель
Schengen yok
Шенгена нет
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Bozulur dengen
Твой мир рухнет
Yol aldı yengen
Твоя цыпочка ушла
Karaköy'e sen gel
Приезжай в Каракёй
Angela Merkel
Ангела Меркель
(İstanbul Trip)
(Стамбульский трип)





Writer(s): Gokdeniz Karayaka, Alpcan Bal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.