Paroles et traduction Xir, Rapozof & Sancak & Sansar Salvo - Aklımdaki Sorunlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklımdaki Sorunlar
Mental Issues
Xir
Gökdeniz
Xir
Gökdeniz
Herşeye
alışığız
döner
dünya
Everything
has
become
familiar,
the
world
keeps
going
round
İstemiyorsa
barışırız
ama
etiket
gibisin
reklam
reklam
If
you're
unwilling,
we
can
reconcile,
but
you're
like
a
label,
all
you
do
is
advertise
Sansar
Salvo
Sansar
Salvo
Acı
var
mı
acı
bana
bak
be
hacı
Is
it
painful?
Look
at
me,
my
dear
man
Bunun
yüzde
kaçı
türk
rapinin
amacı
What
percentage
of
this
is
for
the
sake
of
Turkish
rap?
Peki
yorumunun
yüzde
kaçı
kalıcı.
And
what
percentage
of
your
comments
will
last?
Alayınız
yancısınız
alaycı
bacı
All
of
you
are
dependent,
you
hypocritical
sister
Ama
benim
hatam
bi
boka
yaramayan
But
my
fault
is
that
I'm
useless,
Bi
ton
adam
mikrofonu
tutamayan.
A
bunch
of
men
who
can't
hold
a
microphone.
Deli
bayan
ayağıma
gelir
halinden
utan.
Crazy
lady,
come
to
me
and
be
ashamed
of
yourself.
Efendi
olamayan,
yerinde
duramayan.
You
can't
be
a
gentleman,
you
can't
stay
in
place.
Mevzu
ve
bahis
action
degil
kapiş?
Isn't
the
subject
and
topic
action,
man?
Burda
sana
abla
oralarda
babiş
Here
you're
a
sister,
over
there
you're
a
father
Diyolarsa
karakterin
hafif
They
say
your
character
is
a
bit
light
Afilli
piçsin
kallavi
piçsin
piç
You're
a
fancy
little
punk,
a
proper
little
punk,
punk
Hiçtin
ve
bi
içtin
adam
oldun
sanki
You
were
nothing
and
then
you
drank
and
became
a
man,
as
if
Piştin
ve
bi
bitchle
Snoop
oldun
homie
You
got
baked
and
with
a
bitch
you
became
Snoop,
homie
Kiminiz
koyun
doli
bizlerin
kopyasi
Some
of
you
are
like
sheep,
copies
of
us
Top
ağlarda,
sen
de
ağlarsın
kolpacım
The
ball
is
in
the
net,
and
you'll
cry
too,
my
liar
Aklımdaki
sorunlar
The
problems
on
my
mind
Değil
hiçbişey
yolunda
Nothing
is
going
right
Kalktım
yine
solumdan
I
got
up
on
my
left
side
again
Ve
bugün
şeytanı
çeviremem
yolundan
And
today
I
can't
turn
the
devil
from
his
path
Geçim
çok
dar
Life
is
so
hard
Yaratıp
yoktan
Creating
from
nothing
Kalktım
yine
solumdan
I
got
up
on
my
left
side
again
Ve
bugün
şeytanı
çeviremem
yolundan
And
today
I
can't
turn
the
devil
from
his
path
Xir
Gökdeniz
Xir
Gökdeniz
Elim
as
ve
papaz
canım
ikiside
kız
My
ace
and
my
priest
are
both
girls
Ezik
hamle
yapar
oyuna
sonuç
mu
fıs
A
loser
makes
a
weak
move,
is
the
result
a
dud?
Birim
her
ne
kadar
kabul
etmesede
Even
if
one
of
us
refuses
to
accept
it,
Meteor
yağar
en
büyük
eksinine
The
meteor
shower
falls
on
its
biggest
fault
Konsere
bi
gün
kala
kaza
geçir
Get
into
an
accident
a
day
before
the
concert
Okula
küfrederim
her
pazartesi
I
curse
at
school
every
Monday
Kalbimi
dinleyen
alkolün
etkisi
The
effect
of
alcohol
listens
to
my
heart
Fakat
çevreme
bu
zarar
verir
But
this
hurts
those
around
me
Yana
kay
yada
yat
yere
aaa
yeee
broman
Roll
over
or
lie
down
on
the
floor,
oh
yeah,
bro
Bu
yakada
ötmez
o
tarz
bi
iki
adam
That
kind
of
style
doesn't
fly
in
this
neighborhood
Duramam
bağlasa
bile
beni
birisi
I
can't
stop,
even
if
someone
ties
me
up
Hiç
bi
şeyimi
görmedin
henüz
iyisin
You
haven't
seen
anything
of
me
yet,
you're
lucky
Bu
rampanın
sonunda
uç
Fly
off
the
end
of
this
ramp
- 18
sen
bu
büyük
suç
- 18,
you're
in
big
trouble
Posterinim
ablanla
kaldığın
odana
My
posters
are
in
the
room
where
you
stay
with
your
sister
Bana
alışırsan
kıycan
kotana
If
you
get
used
to
me,
you'll
ruin
your
jeans
Aklımdaki
sorunlar
The
problems
on
my
mind
Değil
hiçbişey
yolunda
Nothing
is
going
right
Kalktım
yine
solumdan
I
got
up
on
my
left
side
again
Ve
bugün
şeytanı
çeviremem
yolundan
And
today
I
can't
turn
the
devil
from
his
path
Geçim
çok
dar
Life
is
so
hard
Yaratıp
yoktan
Creating
from
nothing
Kalktım
yine
solumdan
I
got
up
on
my
left
side
again
Ve
bugün
şeytanı
çeviremem
yolundan
And
today
I
can't
turn
the
devil
from
his
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.