Paroles et traduction Xir feat. Maestro & Ashoo - Yolunda
Trip,
Trip,
baybe,
baybe
Trip,
Trip,
babe,
babe
Yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda
On
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track
İş,
iş,
iş
Work,
work,
work
Sonunda,
sonunda
kazandık;
oyunda
Finally,
finally
we
won;
in
the
game
İşler
çok
yolunda
Things
are
on
track
Sen
dinlen
yorulma
Relax,
don't
tire
yourself
out
Trip,
trip
sokağın
hakimleri
(ha)
Trip,
trip,
the
rulers
of
the
streets
(ha)
Onlar
para
verip
alsın
hakimleri
Let
them
pay
and
get
the
judges
Farketmez,
farketmez
X-man
bu
park
etmez
Doesn't
matter,
doesn't
matter,
X-man
doesn't
park
Sürer
gecenin
içine
katil
gibi
(yea,
yeah)
Drives
into
the
night
like
a
killer
(yea,
yeah)
Yazılırım
tarih
gibi,
hepinize
taviz
yok
matiz
kafam
I'm
written
in
history,
no
compromises
for
any
of
you,
my
head's
a
maze
Yaşarım
işte
bu
yüzden
artist
baban
That's
why
I
live,
your
artist
dad
Taktik,
maktik
yok
bam
bam
bam
No
tactics,
just
bam
bam
bam
Ya,
Run
Run
Run
11
mothafucka
Yeah,
Run
Run
Run
11
mothafucka
Şeytanın
suratı
var
bastığım
plakada
The
devil's
face
is
on
the
record
I'm
playing
Siz
dalgaya
müzik
yapıyorsanız
biz
flakkaya
If
you
make
music
for
fun,
we
make
it
for
the
streets
[?]
yapmalıyız
önce
yatırıp
sizi
falakaya
[?]
we
should
first
put
you
on
the
falaka
(Huh!,
huh!)
(Huh!,
huh!)
Karayaka
sever
hızı,
kızı,
[?];
kısık
gözler
Karayaka
loves
speed,
girls,
[?];
narrowed
eyes
Yok
hiç
ışık;
kafamız
kırık
No
light
at
all;
our
heads
are
broken
Sıkıntı
yok,
full
depo
yakıt
No
worries,
full
tank
of
fuel
Yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda
On
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track
İş,
iş,
iş
Work,
work,
work
Sonunda,
sonunda
kazandık;
oyunda
Finally,
finally
we
won;
in
the
game
İşler
çok
yolunda
Things
are
on
track
Sen
dinlen
yorulma
Relax,
don't
tire
yourself
out
Çek
çek
dumanı;
sorarsan
kendine
Pull,
pull
the
smoke;
ask
yourself
Piyasada
tek
(ha?)
Siktir!
Only
one
in
the
market
(ha?)
Fuck
it!
Bi′
köşede
leşinin
üstüne
işiyip
Pissing
on
a
corpse
in
a
corner
Çektim
fermuarı
işin
bitti
wack
(siktir!)
Zipped
up,
your
time
is
up,
wack
(fuck
it!)
Kaleleri
teker
teker
feth
ederek
geliyorum
I'm
coming,
conquering
castles
one
by
one
Kek,
bayrağı
en
üste
diktim
Cake,
I
planted
the
flag
at
the
top
Tabi
herkes
yolunda
bildim
Of
course,
I
knew
everyone
was
on
track
Hadi
siktir!
Rolls
Royce'uma
bindim
Come
on,
fuck
it!
I
got
in
my
Rolls
Royce
Bayır
bayır
aşağı
sür,
hayır
bayım
der
Drive
down
the
hill,
no
sir,
she
says
Sürtük
duyduğun
ölüm
ıslığı
The
death
whistle
you
hear,
slut
Gözü
kıstı,
puslu
sokakların
serserisi
Maes
Maes,
the
thug
of
the
foggy
streets,
squinted
his
eyes
Görünce
hani
tırstın,
kanın
hızlı
You
were
scared
when
you
saw
him,
your
blood
was
pumping
fast
Akıyo′
velet
büyü
önde
The
kid's
growing
up
fast,
leading
the
way
Sen
oturma
tahta
ben
varken
Don't
sit
on
the
throne
while
I'm
here
Yeni
nesil
götü
bezli
bi'
bebekti
The
new
generation
was
a
diaper-wearing
baby
Biz
sokakta
illegal
kovalarken
While
we
were
chasing
illegal
things
on
the
streets
Yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda
On
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track
İş,
iş,
iş
Work,
work,
work
Sonunda,
sonunda
kazandık;
oyunda
Finally,
finally
we
won;
in
the
game
İşler
çok
yolunda
Things
are
on
track
Sen
dinlen
yorulma
Relax,
don't
tire
yourself
out
Söz
konusu
değil
bu
konuyu
alttan
almam
It's
out
of
the
question
for
me
to
take
this
issue
lightly
Deprem
olsan
bile
sana
altta
kalmam
Even
if
you
were
an
earthquake,
I
wouldn't
succumb
to
you
Ara
bulucuyu
sikiyim!
Fuck
the
mediator!
Hakim
şeytan
olsa
alıp
giderim
If
the
devil
were
the
judge,
I'd
take
him
away
Papucumu
durmam
damda
I
wouldn't
stop
my
slipper
on
the
roof
Nasıl
inandırayım
bunu
size
How
can
I
convince
you
of
this
Hangi
hakla?
With
what
right?
Uzandığın
[?]
bile
koçum
attım
takla
I
even
somersaulted
on
the
[?]
you
reached
for,
dude
Parkta
ıslandı;
dostluğunda
vaktin
darda
It
got
wet
in
the
park;
your
friendship
is
in
a
tight
spot
Polis
mahalleme
geldi
bi'
gün
hem
de
tankla!
The
police
came
to
my
neighborhood
one
day,
and
with
a
tank!
Ölümü
kaçırdım
bi′
adım
pay
farkla
I
missed
death
by
a
hair's
breadth
Sokak
çocuğu
yüksekten
bakıyo′
bize
parktan
The
street
kid
is
looking
down
at
us
from
the
park
X!
X!
Arabaya
durma
atla
X!
X!
Don't
stop
the
car,
jump
in
Arap
camii
ghetto
man,
what's
up
kanka?
Arab
mosque,
ghetto
man,
what's
up,
dude?
İçtiğini
döküyoruz
yere,
yerin
hakkı
diye
We
pour
what
you
drink
on
the
ground,
it's
the
earth's
right
Polis
fenerle
bakıyo′
bize
son
hız
gazla
The
police
are
looking
at
us
with
a
flashlight,
full
speed
ahead
Geçmişi
sikiyim
bana
bugününü
göster
ki
Fuck
the
past,
show
me
your
present
so
Belki
bi'
gün
derim
sana
modern
gangsta
Maybe
one
day
I'll
call
you
a
modern
gangsta
Yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda,
yolunda
On
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track,
on
track
İş,
iş,
iş
Work,
work,
work
Sonunda,
sonunda
kazandık;
oyunda
Finally,
finally
we
won;
in
the
game
İşler
çok
yolunda
Things
are
on
track
Sen
dinlen
yorulma
Relax,
don't
tire
yourself
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashoo, Maestro, Xir
Album
XX
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.