Xir feat. No-1 - Run Run Run 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xir feat. No-1 - Run Run Run 2




Run Run Run 2
Беги Беги Беги 2
Geri geldi rap infilak etti, ciğerindeki beş kuruş fuck.
Рэп вернулся с взрывом, твои жалкие пять копеек ничего не стоят.
Sen de önüne bak çünkü önünde
Ты лучше смотри вперёд, потому что впереди
Ben tam saat 11 yönünde
Я, ровно в 11 часов по твоему циферблату.
Bana tarafta bağırır can can ebeveynin bağırır run run...
С моей стороны кричат "жизнь, жизнь", твои родители кричат "беги, беги".
Papa pahalı benim kampanyam...
Папа дорогой, моя кампания стоит дорого...
Git oyna be altılı ganyan...
Иди играй в свои ставки...
Ne o 1 baby yok ki, bu da bir film shady.
Что, нет малышки номер один? Это всего лишь фильм, детка.
Beni sevme, et nefret ya da git sen kendini hapset, bana bahset.
Не люби меня, ненавидь или запрись, расскажи мне о себе.
Bu bounce oo yeah bitch, elimin altında mouse pad
Этот баунс, о да, детка, под моей рукой коврик для мыши.
Beni kastet battle metastas etti, nefesin kesildi gaspet...
Ты имеешь в виду меня? Баттл дал метастазы, у тебя перехватило дыхание...
Bir fırtına, bir gürültü, bin üzül, bir ölümcül...
Буря, шум, тысяча сожалений, один смертельный исход...
Bana bulaşabilirsin kir gibi, ama temizlenirsin am biti.
Ты можешь ко мне пристать, как грязь, но отмоешься, как говно.
Darp edildi mikro bu rhyme ile, senin haddine düşmedi af dile.
Микрофон избит этим рифмом, тебе не дано просить прощения.
Sana puanım on yalaka kombine...
Мои баллы тебе - десять, жалкий комбинатор...
Niye git gide benzedin on bire?
Почему ты всё больше похож на неудачника?
Küldün üfledim uçuştu, rap sustu gözlerim konuştu.
Ты сдул пепел, он взлетел, рэп затих, мои глаза заговорили.
Seni duymadılar niye orospu, sorunum yok belki de sorun bu.
Тебя не услышали, почему, шлюха? У меня нет проблем, может быть, в этом и проблема.
Zenci çek fişini ben gibi...
Чувак, выдерни вилку, как я...
Hiç yok bu işin bir mümkünü, tak süngünü...
У этого дела нет шансов, примкни штык...
Bugün öldüğün beni ve kendini son kez gördüğün gün...
Сегодня день твоей смерти, день, когда ты в последний раз увидел меня и себя...
PA PA PA ama önce şarkımı dinle
ПА ПА ПА, но сначала послушай мою песню.
Bak bunlar run run run yanıyorlar.
Смотри, они бегут, бегут, бегут, горят.
Kurşun delikten duman çıkartır...
Из пулевого отверстия выходит дым...
Ahhh bizden istedikleri sürtüklere verdiğimiz gibi
Ахх, то, что они от нас хотят, мы даём шлюхам.
Yaptığımızı sen yapamazsın
То, что делаем мы, ты не сможешь.
Beni bulsan çişini de tutamazsın...
Если найдёшь меня, обмочишься...
PA PA PA ama önce şarkımı dinle
ПА ПА ПА, но сначала послушай мою песню.
Bak bunlar run run run yanıyorlar.
Смотри, они бегут, бегут, бегут, горят.
Kurşun delikten duman çıkartır...
Из пулевого отверстия выходит дым...
Ahhh bizden istedikleri sürtüklere verdiğimiz gibi
Ахх, то, что они от нас хотят, мы даём шлюхам.
Yaptığımızı sen yapamazsın
То, что делаем мы, ты не сможешь.
Beni bulsan çişini de tutamazsın...
Если найдёшь меня, обмочишься...
Benim hislerime ritim tercüman.
Ритм - переводчик моих чувств.
Dizlerime kadar o boka batacak adam olamam aga
Я не могу быть тем парнем, который по уши в этом дерьме.
Sen gel külahıma konuşursun avucunu yala.
Ты приходишь ко мне и лижешь мою ладонь.
X geri döndü atmak adına yeteneksiz pabucunu dama
X вернулся, чтобы поставить тебя, бездарного, на место.
Hava civa bana
Атмосфера накалена.
Ulaşamaz hiç biri gün sonunda bir kez bile amacına.
Никто не достигает своей цели, даже в конце дня.
Sekiyor şut barajıma ve yiyorsun kontra atakdan en son dakika
Выстрел отскакивает от моего блока, и ты получаешь контратаку в последнюю минуту.
Yanılırsın kurtulacağını sanarsan onca hatadan kaçmakla...
Ты ошибаешься, если думаешь, что сможешь убежать от всех этих ошибок.
Önce bi yüzleşmeyi denemelisin sen içindeki o kaypakla
Сначала ты должен попытаться столкнуться с тем хитрым ублюдком внутри себя.
İlk etapta görmesi imkansıza yakın arkadaşım bakmakla.
На первый взгляд, его почти невозможно увидеть, мой близкий друг.
Bir çok noktanın eşiğindeyim... Peşindeyim
Я на грани многих точек... Я за ними гонюсь.
Her daim hedefimi sevemedim ama onu nedenini bile bile ara dur...
Я всегда ненавидел свою цель, но я продолжаю искать её, зная почему.
Bu piyasa kimisine göre karadul
Этот рынок для кого-то - черная вдова.
Gibi tehtid kimisine göre paradul...
Как угроза, для кого-то это рай.
Sen sürdür dese de bir sana dur
Даже если кто-то скажет тебе продолжать, остановись.
Birileri ne yazar gemileri yaktım ben...
Мне всё равно, что скажут другие, я сжёг свои корабли...
Çok oluyor beynime yazdım gel
Это случается слишком часто, я записал это в свой мозг, приходи.
Kovalıyor gece gece farketmez
Преследует ночь за ночью, неважно.
Yerine bir dene
Попробуй вместо этого.
Ne gelebilir ama bu onu tutamaz, eskisi gibi kaybetmez...
Что может произойти, но это не остановит его, он не проиграет, как раньше...
Sivri yönünü çevirebilecek
Может повернуть свой острый конец.
O tarafa laf arada sekebilir ama sana da gelebilir
Слово может отскочить в ту сторону, но может попасть и в тебя.
Her adamı sakın etme hasta
Не своди с ума каждого мужчину.
Yıkılmamak adına ilk temasta...
Чтобы не сломаться при первом контакте...
PA PA PA ama önce şarkımı dinle
ПА ПА ПА, но сначала послушай мою песню.
Bak bunlar run run run yanıyorlar.
Смотри, они бегут, бегут, бегут, горят.
Kurşun delikten duman çıkartır...
Из пулевого отверстия выходит дым...
Ahhh bizden istedikleri sürtüklere verdiğimiz gibi
Ахх, то, что они от нас хотят, мы даём шлюхам.
Yaptığımızı sen yapamazsın
То, что делаем мы, ты не сможешь.
Beni bulsan çişini de tutamazsın...
Если найдёшь меня, обмочишься...
PA PA PA ama önce şarkımı dinle
ПА ПА ПА, но сначала послушай мою песню.
Bak bunlar run run run yanıyorlar.
Смотри, они бегут, бегут, бегут, горят.
Kurşun delikten duman çıkartır...
Из пулевого отверстия выходит дым...
Ahhh bizden istedikleri sürtüklere verdiğimiz gibi
Ахх, то, что они от нас хотят, мы даём шлюхам.
Yaptığımızı sen yapamazsın
То, что делаем мы, ты не сможешь.
Beni bulsan çişini de tutamazsın
Если найдёшь меня, обмочишься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.